Translation for "samanlaisuudesta" to english
Translation examples
Mitkä ovat samanlaisuudet? Peruukit?
What are the similarities?...
Selitys synoptisten evankeliumien samanlaisuudelle johtuu siitä, että Pyhä Henki innoitti kunkin kirjoittajan ja jokainen heistä oli silminnäkijä kuvaamilleen tapahtumille tai heille kerrottiin samoista tapahtumista. Apostoli Matteus kirjoitti nimeään kantavan evankeliumin. Hän oli yksi kahdestatoista miehestä, jonka Jeesus oli kutsunut seuraamaan itseään.
The explanation as to why the Synoptic Gospels are so similar is that they are all inspired by the same Holy Spirit and are all written by people who witnessed or were told about the same events. The Gospel of Matthew was written by Matthew the apostle, one of the twelve who followed Jesus and were commissioned by Him.
Säädettävään malliin voidaan asettaa tutkittavan mallin ominaisuudet, jonka jälkeen eroavuudet ja samanlaisuudet voidaan tunnistaa.
An adjustable model can be set with the characteristics of the model under review after which both differences and similarities are identifiable.
Sitä voidaan käyttää domain hack -tunnuksena johtuen kirjainyhdistelmän samanlaisuudesta CD-lyhenteen kanssa (kuten .fm, .am, .tv, .dj, .mu ja .me).
The ccTLD is popular (and thus economically valuable) owing to it being an abbreviation for compact disc (other similar ccTLDs are .fm, .am, .tv, .dj, .mu, and .me).
Elämämme ja tottumuksemme, tapamme ja käyttäytymisemme, jopa ajatuksemme ja tunteemme puristetaan samaan muottiin ja muokataan samanlaisuudeksi.
Our life and habits, our behavior and manners, even our thoughts and feelings are pressed into a uniform mold and fashioned into sameness.
noun
Ne eivät rakennu samanlaisuudelle, vaan toisen yksilön ihmisyyden ja ajatusten kunnioittamiselle.
They are not sculpted from sameness, but out of respect for the humanity and thoughts of others.
Projektissaan Chua kutsuu kirjeenvaihtoon sekalaisen joukon ihmisiä, jotka jakavat kaipuun orastavaan yhteisöön, jonka puitteissa voi oppia vastaamaan toisille samanlaisuuden sijaan erilaisuudesta lähtien.
In his project, Chua invites a group of people who share a longing for an emergent community, to engage in correspondence, instructing them to respond to others from a platform of difference rather than sameness.
Aamulehden kriitikko Marjaana Roponen kirjoittaa kirjasta näin: ”Seita Vuorelan viimeiseksi jäänyt teos on iso ja koskettava tarina meistä ja muista, samanlaisuudesta ja erilaisuuden rikkaudesta.
Finnish newspaper Aamulehti’s critic Marjaana Roponen writes about book like this: “The last remaining piece of Seita Vuorela is a big, haunting story about us and the other, about being the same and being different.
Näin yksi ja sama asia voi olla sekä samanlainen että erilainen, tai yksi ja monta, osallistumalla sekä samanlaisuuden että erilaisuuden ideoihin, ja ykseyden ja moneuden ideoihin. Esimerkiksi Sokrates on itse yksi mies, ja niin hän osallistuu ykseyden ideaan, mutta hänessä on myös monta osaa, ja niin hän osallistuu moneuden ideaan.
Thus one and the same thing can be both like and unlike, or one and many, by participating in the Forms of Likeness and Unlikeness, of Unity and Plurality; I am one man, and as such partake of the Form of Unity, but I also have many parts and in this respect I partake of the Form of Plurality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test