Translation for "saatettavaksi" to english
Translation examples
ii) turkiseläinten rehun valmistukseen ja saatettava markkinoille 36 artiklan mukaisesti;
(ii) for the manufacturing of feed for fur animals, to be placed on the market in accordance with Article 36;
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on laadittava EU:n markkinoille saatettaville la
The EU Declaration of Conformity shall be drawn up for equipment to be placed on the EU market, whereafter the manufacturer can affix the CE marking to the equipment.
e) käytettävä raa’an lemmikkieläinten ruoan valmistukseen ja saatettava markkinoille 35 artiklan mukaisesti;
(e) used for the production of raw petfood, to be placed on the market in accordance with Article 35;
Markkinoille elävinä saatettavat kalastustuotteet on kuljetettava siten, että tuotteen hygienia säilyy.
Fishery products to be placed on the market live must be transported in such a way that the hygiene of the product is preserved.
iv) orgaanisten lannoitteiden ja maanparannusaineiden valmistukseen, jotka on saatettava markkinoille 32 artiklan mukaisesti;
for the manufacturing of organic fertilisers or soil improvers, to be placed on the market in accordance with Article 32;
c) arvio niiden kosmeettisiin valmisteisiin sisältyvien nanomateriaalien määrästä, jotka sisältyvät vuosittain markkinoille saatettaviin kosmeettisiin valmisteisiin;
(c) an estimate of the quantity of nanomaterial contained in cosmetic products intended to be placed on the market per year;
osoitettava, että markkinoille saatettavat siemenet tai siemenperunat vastaavat siemeniin ja siemenperunoihin sovellettavia yleisiä vaatimuksia; c)
demonstrate that the seed or seed potatoes to be placed on the market comply with the general requirements applicable to seed and seed potatoes; (c)
Ilmoitus on osoitettava komissiolle, ja siinä on yksilöitävä fluorihiilivetyjen tyypit ja määrät, jotka odotetaan saatettavan markkinoille.
The declaration shall be addressed to the Commission, specifying the types of hydrofluorocarbons and the quantities that are expected to be placed on the market.
Sen arviointi, ovatko lääkkeet, jotka on tuotu unionin alueelle mutta jotka eivät ole tarkoitettu markkinoille saatettaviksi, mahdollisesti väärennettyjä.
Assessment of the potential falsified character of medicinal products introduced in the union but not intended to be placed on the market. More Information
a) luvan soveltamisala sekä tuotteina tai tuotteissa markkinoille saatettava GMO tai GMO:t ja sille tai niille ominainen erityistunniste,
(a) the scope of the consent, including the identity of the GMO(s) to be placed on the market as or in products, and their unique identifier;
Kuluttajansuojaa koskeva laki on edelleen saatettava yhteisön säännöstön mukaiseksi.
The Consumer Protection Act needs to be brought into line with the acquis.
Joskus hänen ajatuksensa harhailevat ja ne on saatettava väkisin Jumalalle kuuliaisiksi.
Sometimes his thoughts are disorderly and have to be brought into obedience to the Lord.
Myös pakollisia verovapautuksia koskevat säännöt on saatettava yhdenmukaisiksi yhteisön säännöstön kanssa.
The rules on mandatory tax exemptions also needed to be brought into line with the acquis.
Se on saatettava kiehumaan, lisättävä sokeria ja anna sen kiehua pari minuuttia.
It needs to be brought to a boil, add sugar and let it boil for a couple of minutes.
Jäsenvaltio voi 1 kohdasta poiketen säätää, että jos siitä aiheutuu suhteetonta vaivaa, ennen 6 päivää toukokuuta 2016 luodut automatisoidut käsittelyjärjestelmät on saatettava 25 artiklan 1 k
By way of derogation from paragraph 1, a Member State may provide, exceptionally, where it involves disproportionate effort, for automated processing systems set up before 6 May 2016 to be brought into conformity with Article 25(1) by 6 May 2023.
Saksa, Irlanti, Unkari, Itävalta ja Ruotsi toteavat, että Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen keskeisiä määräyksiä ei ole merkittävästi muutettu mainitun perustamissopimuksen tultua voimaan ja että ne on saatettava ajan tasalle.
Germany, Ireland, Hungary, Austria and Sweden note that the core provisions of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community have not been substantially amended since its entry into force and need to be brought up to date.
ETSK katsoo, että EU:n nykyinen arvonlisäverojärjestelmä on saatettava markkinoilla viime aikoina tapahtuneen uuden kehityksen, uusien liiketoimintamallien ja uuden teknologian tasalle, jotta huolehditaan sisämarkkinoiden asianmukaisesta toiminnasta, yksinkertaistetaan alv-sääntöjä ja ehkäistään veropetoksia.
In the EESC's view, the current EU VAT system needs to be brought into line with new market developments, business models and technologies to ensure that the single market functions properly, to simplify VAT rules and to prevent tax fraud.
I. muistuttaa, että oikeus riippumattomiin ja avoimiin oikeussuojakeinoihin on oikeusvaltioperiaatteen keskeinen osa; toteaa, että näihin ja myös aiempiin murhiin syyllistyneet on vielä saatettava oikeuden eteen ja rankaisemattomuuden kulttuuri on tuomittava;
I. whereas the right to independent and transparent access to justice is a core component of the rule of law; whereas the perpetrators of these murders, but also those of earlier cases, have yet to be brought to justice and a culture of impunity must be condemned;
antaa tunnustuksen Länsi-Afrikan naisten kehotukselle, jonka mukaan Norsunluurannikon poliittinen kriisi on ratkaistava rauhanomaisesti ja maassa tavalliseen väestöön kohdistuneisiin väkivallantekoihin syyllistyneet on saatettava oikeuden tuomittaviksi; pahoittelee, että naisjärjestöt ja uskonnolliset johtajat sekä erilaisten yhteisöjen johtajat eivät ole toimineet tarpeeksi tehokkaasti kansainvälisen painostuksen kasvattamiseksi ja sovittelun edistämiseksi pyrittäessä lö
Commends the call by West African women for a peaceful resolution of the political conflict in Côte d'Ivoire and for the perpetrators of violence against ordinary people in the country to be brought to justice; deplores the fact that insufficient efforts have been made by women's organisations and religious and community leaders to build up internal pressure and promote mediation in search of a peaceful resolution to the political deadlock in the country;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test