Translation for "riskisuoja" to english
Translation examples
riskisuojan huomioon ottaminen oli objektiivisesti perusteltua
– the taking into account of the risk shield was objectively justified;
7 Komissio aloitti 22.10.2009 EY 88 artiklan 2 kohdassa määrätyn menettelyn, joka koski pääomapohjan vahvistamista ja riskisuojaa.
7 On 22 October 2009, the Commission initiated the procedure provided for in Article 88(2) EC with regard to the recapitalisation and the risk shield.
Siten on todettava toistamiseen, että vaikka oli loogista ja hyödyllistä, että HSH Nordbank kertoi liikekumppaneilleen ja pankeille taloudellisesta tilanteestaan riskisuojan myöntämisen jälkeen, riskisuojaa ei voitu ottaa huomioon määritettäessä pääomapohjan vahvistamisen yhteydessä liikkeeseenlaskettujen uusien osakkeiden arvoa yliarvioimatta automaattisesti kyseistä arvoa.
It should thus be stated again that, although it was logical and useful for HSH Nordbank to have informed its commercial partners and the banks of the financial position it would be in once the risk shield was granted, that risk shield could not be taken into account to determine the value of the new shares issued as part of the recapitalisation without automatically overstating that value.
Kaikki nämä luokitukset olivat kuitenkin komission käytettävissä, sillä pääomapohjan vahvistaminen ja riskisuoja myönnettiin toukokuussa ja kesäkuussa 2009 ja muodollinen tutkintamenettely aloitettiin 22.10.2009.
All those ratings were available to the Commission, since the recapitalisation and the risk shield measures were put in place in May and June 2009 and the formal investigation procedure was initiated on 22 October 2009.
100 Mitä neljänneksi tulee siihen seikkaan, että riskisuojaa on pidetty varmana ja toteutettuna, vaikka komission oli määrä ratkaista, oliko se valtiontukea, ja tarvittaessa, oliko tämä tuki sisämarkkinoille soveltuvaa, kantajilla ei ole perusteita väittää, että tämä toimenpide voitiin ottaa etukäteen huomioon yrityksen taloudellisen arvon määrittämisessä, vaikka ”riskisuojaa koskevat yksityiskohdat, kuten kulut, määrä ja kesto, olivat jo [HSH Nordbankin
100 Fourthly, as regards the assumption that the risk shield would be adopted and implemented, although the Commission had to decide whether it constituted State aid, and if so, whether that aid was compatible with the internal market, the applicants are not justified in claiming that that measure could have been taken into account ex ante to determine the economic value of the undertaking, even though ‘the details of the risk shield, such as the costs, the amount and the duration, were already known’ to HSH Nordbank.
101 On myös katsottava, ettei väitteellä, jonka mukaan komissio ei voinut samalla kertaa jättää huomiotta riskisuojaa ja vaatia, että odotetut rakenneuudistustoimenpiteet ja korvaavat toimenpiteet otetaan huomioon, ei ole merkitystä.
101 The assertion that the Commission could not simultaneously refuse to permit the risk shield being taken into account and require that the anticipated restructuring and compensatory measures be taken into consideration must be regarded as irrelevant.
1) 29.5.2009 tekemällään päätöksellä pääomapohjan vahvistamisen ja riskisuojan kuudeksi kuukaudeksi HSH-konsernin pelastustoimenpiteinä EY 87 artiklan 3 kohdan b alakohdan perusteella ja kehotti Saksan liittotasavaltaa esittämään sille rakenneuudistussuunnitelman kolmen kuukauden kuluessa.
1), the Commission authorised the recapitalisation and the risk shield for a period of six months as rescue measures for the HSH group on the basis of Article 87(3)(b) EC, and asked the Federal Republic of Germany to submit a restructuring plan within three months.
35 Käsiteltävässä asiassa on tärkeää muistuttaa, että riidanalaiseen päätökseen sisältyy 1 artikla, jonka 1 kohdassa komissio katsoo pääomapohjan vahvistamisen, riskisuojan ja maksuvalmiustakauksen valtiontuiksi ja jonka 2 kohdassa se katsoo nämä kolme tukea sisämarkkinoille soveltuviksi.
35 In the present case, it should be noted that in Article 1(1) of the contested decision, the Commission considers the recapitalisation, the risk shield and the liquidity guarantee to constitute State aid and, in Article 1(2), submits that those three aid measures are compatible with the internal market.
Lopuksi se päättelee, että yritysarvo on laskettu virheellisesti arvonmääritysraportissa, kun riskisuojan toteuttamista on pidetty varmana (riidanalaisen päätöksen 253 perustelukappale), vaikka muodollisen tutkintamenettelyn tarkoituksena on nimenomaan määrittää, ovatko kyseessä olevat toimenpiteet valtiontukia, ja jos näin on, ovatko ne sisämarkkinoille soveltuvia ja millä ehdoilla.
Finally, it concludes that the enterprise value was calculated incorrectly in the Valuation Report, as it was taken for granted that the risk shield would be implemented (recital 253 of the contested decision), whereas the specific purpose of the formal investigation procedure is to determine whether the measures at issue constitute State aid and, if so, whether, and under what conditions, they are compatible with the internal market.
41 Aivan aluksi on nimittäin muistutettava, että ilman pelastustoimenpiteitä, joita ovat pääomapohjan vahvistaminen, riskisuoja ja maksuvalmiustakaus, HSH Nordbank olisi hyvin todennäköisesti mennyt konkurssiin ja sen vähemmistöosakkaat, joiden olisi ollut pakko luopua osakkuudestaan pilkkahintaan tai jopa nähdä sen menettävän täysin arvonsa likvidaatiomenettelyn yhteydessä, olisivat menettäneet sijoituksensa HSH Nordbankin pääomassa.
41 First, it should be noted that without the recapitalisation, risk shield and liquidity guarantee as rescue measures, HSH Nordbank would most probably have gone bankrupt and its minority shareholders, whose shareholding would have had to be sold below cost price, or even wiped out, as part of the liquidation procedure, would have lost their investment in the capital of HSH Nordbank.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test