Translation for "rekisteröintipäivän" to english
Translation examples
Bingo-huone on käytettävissä vain ensimmäisten 7 päivän ajan rekisteröintipäivästä Kortin validointi vaaditaan
Bingo room will be available only for first 7 days from your registration day
1917 – Ensimmäinen maailmansota: kutsunnat alkoivat Yhdysvalloissa armeijan rekisteröintipäivänä (”Army registration day”).
1917 – World War I: Conscription begins in the United States as "Army registration day".
Rekisteröintipäivä: 12/06/2017 Tämän käännöksen julkaisupäivä: 08/09/2017
Date of registration: 12/06/2017 Date of publication of this translation: 08/09/2017
Ei opiskelija voi istua kokeita ajan nopeammin kuin kuusi kuukautta niiden rekisteröintipäivästä.
No student may sit for exams in a period sooner than six months from their date of registration.
Uudet osakkeet oikeuttavat täyteen osinkoon ja tuottavat muut osakkeisiin liittyvät oikeudet rekisteröintipäivästä lukien.
The new shares will be entitled to full dividends and carry all the rights conferred by the shares as of the date of registration.
Edellä 146 artiklan 2 kohdan toisessa virkkeessä tarkoitetussa tapauksessa maksu on suoritettava ►M1 ►C2 EU-yhteisömerkin ◄ ◄ rekisteröintipäivänä.
In the cases referred to in the second sentence of Article 146(2), the fee shall be due on the date of registration of the ►M1 EU trade mark ◄ .
Jäsenvaltio voi säätää, että tämä koskee myös tavaramerkkiä, joka on tullut erottuvaksi rekisteröintihakemuksen tekopäivän tai rekisteröintipäivän jälkeen.” 9.
Any Member State may in addition provide that this provision shall also apply where the distinctive character was acquired after the date of application for registration or after the date of registration.’ 9.
Toimikausi niiden hallituksen jäsenten osalta, joita ei ole valittu ehdollisesti jatkamaan hallituksessa Sulautumissuunnitelman mukaisesti, päättyy sulautumisen täytäntöönpanon rekisteröintipäivänä.
The term of the members of the Board of Directors not conditionally elected to continue in the Board of Directors pursuant to the Merger Plan shall end on the date of registration of the execution of the merger.
tuhottava kaikki tuenilmaukset ja niiden jäljennökset viimeistään kuukauden kuluttua siitä, kun he ovat toimittaneet aloitteen komissiolle, tai 18 kuukauden kuluttua aloitteen rekisteröintipäivästä sen mukaan, kumpi ajankohta on aikaisempi*.
destroy all statements of support and any copies no later than one month after submitting their initiative to the Commission or 18 months after its date of registration, whichever is the earlier*.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test