Translation for "rankaisemisessa" to english
Rankaisemisessa
Translation examples
Direktiivi ei näin ollen ole esteenä sille, että laiton oleskelu luokitellaan jäsenvaltion oikeudessa rikokseksi ja että siinä säädetään rikosoikeudellisista seuraamuksista oleskelua koskevien kansallisten sääntöjen tällaisen rikkomisen ehkäisemiseksi ja siitä rankaisemiseksi.
Therefore, that directive does not preclude the law of a Member State from classifying an illegal stay as an offence and laying down penal sanctions to deter and prevent such an infringement of the national rules on residence.
32 Vaikka edellä esitetystä seuraa, ettei direktiivi 2008/115 ole esteenä Cesedan L. 621-1 §:n kaltaiselle lainsäädännölle siltä osin kuin siinä luokitellaan kolmannen maan kansalaisen laiton oleskelu rikokseksi ja säädetään rikosoikeudellisista seuraamuksista, mukaan lukien vankeusrangaistus, tällaisesta oleskelusta rankaisemiseksi, eikä kolmannen maan kansalaisen vapaudenriistolle sen määrittämiseksi, onko asianomaisen henkilön oleskelu laillista, seuraavaksi on tutkittava, onko direktiivi esteenä Cesedan L. 621-1 §:n kaltaiselle lainsäädännölle siltä osin kuin se saattaa johtaa vankeusrangaistukseen direktiivillä säännellyn palautusmenettelyn aikana.
32 Whilst it is apparent from the above that Directive 2008/115 does not preclude either national legislation, such as Article L. 621-1 of Ceseda, in so far as the latter classifies an illegal stay by a third-country national as an offence and provides for penal sanctions, including a term of imprisonment, to prevent such a stay, or the detention of a third-country national in order to determine whether or not his stay is legal, it needs next to be examined whether that directive precludes legislation such as Article L. 621-1 of Ceseda in so far as it is capa
Tuomiten eräiden rangaistusten julmuuden verraten niitä tehtyyn rikokseen, hän tuomitsee kidutuksen ja kuolemantuomion barbaarisiksi, ja ehdottaa rikosten ennaltaehkäisyä rikoksista rankaisemisen sijaan.
The Penal code classifies crimes according to severity, defines the elements and defenses to crimes, and provides a framework for sentencing criminals.
Rankaisemiseksi yritti ärsyttää sinua.
Punish those who tried to annoy you.
1.) Rankaisemisesta lihaksia päivittäin
1.) Punish your muscles on a daily basis
Mikä on kuitenkin rankaisemisen todellinen perusta?
What is the real basis of punishment, however?
Viime Post: Älä rankaisemiseksi tai palkita...
Last Post: Do you punish or reward to...
Rankaisemisesta tai kehua koira heti
Punish or praise the dog immediately after the act is done.
Rankaisemiseksi pentu muutaman minuutin kuluttuavalmistettu altaat täysin tehoton.
Punishment of a puppy a few minutes afterMade puddle is completely ineffective.
Suoria välineitä on käytettävä vihaan yllyttävistä puheista rankaisemiseen.
Direct instruments must be used to punish speech that incites to hatred.
Upeita erikoistavaroita voi käyttää joko simien palkitsemiseen tai rankaisemiseen.
Bold new signature items can be used as rewards or punishments.
Abolitionismi vaihtoehtona rankaisemiselle.
Forgiveness was an alternative to corporal punishment.
Tämä ajattelutapa on korostanut käyttäytymisen vahvistamista rankaisemisen ja voimankäytön sijaan.
Their approach emphasizes education rather than punishment or blame.
Väittely kuitenkin päättyi vanhauskoisten tappioon ja heidän johtajiensa rankaisemiseen.
Finally, the appeal protested the punishment of deserters and their families.
Viranomaisten toiminnan painopisteen ehdotetaan keskittyvän päihdekasvatukseen ja käytön lopettamisen tukemiseen, eikä rankaisemiseen.
The object behind contract remedies is to compensate, not to punish.
Kun Demeter etsi tytärtään Persefonea, Arethusa pyysi jumalatarta lopettamaan Sisilian rankaisemisen hänen tyttärensä katoamisesta.
During Demeter's search for her daughter Persephone, Arethusa entreated Demeter to discontinue her punishment of Sicily for her daughter's disappearance.
Yhdessä tämän lain kanssa vuonna 1941 säädettiin myös laki väestön toimeentuloa vaarantavien rikosten rankaisemisesta (304/1941).
Further, the Peace Preservation Law was enacted in 1941 to punish such criticisms against the imperial system.
Kublai-kaani lähetti suuren laivasto-osaston Jaavalle Kertanagaran rankaisemiseksi, mutta ennen mongolien hyökkäystä Kertanagara oli murhattu vuonna 1292 Kedirin kapinoidessa Singhasaria vastaan.
Kublai Khan ordered that a strong punitive naval expedition be launched against the remote equatorial islands in order to punish Kertanegara in 1292.
Yhdistyneiden kansakuntien yleiskokokous hyväksyi vuonna 1948 yleissopimuksen kansanmurhana pidettävän rikoksen ehkäisemiseksi ja rankaisemiseksi (Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide).
In 1948, the UN General Assembly adopted the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (CPPCG) which defined the crime of genocide for the first time.
Rikos ihmisyyttä vastaan on kuvattu Suomenkin allekirjoittamassa Yhdistyneiden Kansakuntien kansainvälisen järjestäytyneen rikollisuuden vastaisen yleissopimuksen (UN Convention Against Transnational Organised Crime) sekä sen lisäpöytäkirjan ihmiskaupan, erityisesti naisten ja lasten kaupan, ehkäisemisestä, torjumisesta ja rankaisemisesta (Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children).
UN Voluntary Trust Fund for Victims of Human Trafficking UNODC Trafficking in Persons Human Trafficking Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children
Yleissopimuksella on keskeinen merkitys järjestäytyneeseen rikollisuuteen liittyvän ongelma vakavuuden tunnistamisessa, ja jäsenvaltioiden ymmärryksen lisäämisessä koskien yhteistyön tärkeyttä. Kolme eri lisäpöytäkirjaa täydentää yleissopimusta: yleissopimuksen lisäpöytäkirja ihmiskaupan, erityisesti naisten ja lasten kaupan ehkäisemisestä, torjumisesta ja rankaisemisesta; yleissopimuksen lisäpöytäkirja maitse, meritse ja ilmateitse tapahtuvan maahanmuuttajien salakuljetuksen kieltämisestä; ja ampuma-aseiden, niiden osien ja komponenttien sekä ampumatarvikkeiden laittoman valmistuksen ja kaupan torjumista koskeva lisäpöytäkirja.
The convention is complemented by three different protocols: the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children; the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air; and the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their Parts and Components and Ammunition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test