Translation for "rangaistuna" to english
Rangaistuna
Translation examples
73:14 Ja minä ruoskitaan joka päivä, ja minun rangaistukseni on joka aamu käsissä?
73:14 And I am plagued all the
14 Ja minä ruoskitaan joka päivä, ja minun rangaistukseni on joka aamu käsissä?
14 For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
53:4 Totisesti hän kantoi meidän sairautemme, ja meidän kipumme hän sälytti päällensä; mutta me pidimme hänen Jumalalta rangaistuna, piestynä ja vaivattuna.
53:4 Surely he has borne our sickness, and carried our suffering; yet we considered him plagued, struck by God, and afflicted.
9:14 Muutoin minä tällä haavaa lähetän kaikki minun rangaistukseni sinun sydämees, ja sinun palveliais, ja sinun kansas päälle, tietääkses, ettei kaikessa maassa ole minun vertaani;
9:14 For this time I will send all my plagues against your heart, against your officials, and against your people; that you may know that there is none like me in all the earth.
53:4 Totisesti hän kantoi meidän sairautemme, ja meidän kipumme hän sälytti päällensä; mutta me pidimme hänen Jumalalta rangaistuna, piestynä ja vaivattuna. 53:5 Vaan hän on haavoitettu meidän pahain tekoimme tähden, ja meidän synteimme tähden on hän hosuttu. Rangaistus on hänen päällänsä, että meillä rauha olis, ja hänen haavainsa kautta olemme me parannetut.
53:4 Surely our sicknesses he hath borne, And our pains -- he hath carried them, And we -- we have esteemed him plagued, Smitten of God, and afflicted. 53:5 And he is pierced for our transgressions, Bruised for our iniquities, The chastisement of our peace [is
13 Niin sanoi Herra Mosekselle: nouse huomenna varhain, ja seiso Pharaon edessä, ja sano hänelle: Näin sanoo Herra Hebrealaisten Jumala: päästä minun kansani palvelemaan minua. 14 Muutoin minä tällä haavaa lähetän kaikki minun rangaistukseni si
13 And the LORD said to Moses, Rise early in the morning, and stand before Pharaoh, and say to him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me. 14 For I will at this time send all my plagues upon thy heart, and upon thy servants, and upon thy people: that thou mayest know that there is none like me in all the earth. 15 For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.
Linnaleiriin liittyi myös raskaita väärinkäytöksiä: sotilaat saattoivat käyttäytyä majoituksessa kuin vihollismaassa ja ryöstää talonpoikia ilman mitään rangaistusta.
The unit was furthermore plagued by ill discipline, with soldiers and even officers plundering the local farmers, particularly Turks.
Rangaistu Masturbating WF
Punished for Masturbating WF
Rangaistusta ei vieläkään kuulunut.
Still the punishment delayed.
Ei rangaistusta ilman lakia
No punishment without law
Lasten nostaminen ilman rangaistusta
Raising children without punishment
Milloin voi vaatia rangaistusta?
When can punishment be demanded?
2) Koira pelkää rangaistusta.
2) The dog is afraid of punishment.
Kauanko kestäisit sellaista rangaistusta?
How long could you endure such punishment?
ja pidentää pituus rangaistustaan.
and prolong the length of his punishment.
Hän jää ikuisesti kärsimään rangaistustaan.
He will suffer his punishment eternally.
rangaistusta tulipalot helvetin. | Havaintoja nos.
punishment in the fires of Hell. |
Sanktio tarkoittaa myös rangaistusta.
Community service is also a punishment.
Canamasas ei saanut tilanteesta rangaistusta.
Kalarsinga deemed the punishment inadequate.
Vettel ei kuitenkaan saanut rangaistusta.
Therefore, Wang was not punished.
Yhtään rangaistusta ei kuitenkaan annettu.
No punishment, however, was given.
Valeteloitus oli osa rangaistusta.
Banishment was also included as a form of punishment.
Hänet saatetaan tällöin tuomita kärsimään yhteistä rangaistusta.
Otherwise, he will be cruelly punished.
Rangaistusta myös pidennettiin vankilapaon johdosta.
This means that it is also punishable by jail time.
Jossain kulttuureissa ehdollista rangaistusta kutsutaan lykätyksi rangaistukseksi.
In China, there is a similar punishment of Deprivation of Political Rights.
Holmin tapausta ei milloinkaan selvitetty, eikä murhasta rangaistu ketään.
His murder was never explained, and no one was punished.
Yksi päivä tätä kovennettua rangaistusta vastasi viittä päivää tavallista vankeutta.
The punishment for this fictional crime was a five-year prison sentence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test