Translation for "rajaaminen" to english
Rajaaminen
verb
Translation examples
verb
Rajaaminen tapahtuu määrittämällä tarkasti erityisesti kosmeettiset valmisteet siten, että otetaan huomioon sekä niiden käyttöalue että käyttötarkoitus.
The delimitation follows in particular from the detailed definition of cosmetic products, which refers both to their areas of application and to the purposes of their use.
Teollis- ja tekijänoikeuksiin perustuva markkinoiden rajaaminen johtaa parhaassa tapauksessa siihen, että kyseiset hyödykkeet tulevat saataville erilaisin ehdoin, varsinkin hintojen ja digitaalisen oikeuksien hallinnan osalta.
A delimitation of the markets based on intellectual property rights means at best that access to the goods in question will be granted subject to differing conditions, in particular as regards prices or digital rights management.
Hän myös työskennellyt useita vuosia, koska johtaja Borders, ulkoasiainministeriö (7 kesäkuu 1941-1968), ammatissa, joka näki hänet osallistumaan rajaaminen Venezuelan rajojen naapurimaihin, erityisesti Brasilia.
He also worked for many years as Director of Borders of the Ministry of Foreign Affairs (7 June 1941-1968), an occupation which saw him participate in delimitation of the Venezuelan borders with neighbouring countries, particularly with Brazil.
Room Braves lämpimin, kirkkain värein.Hyllyt kipsilevyä, työntekijöiden rajaaminen tilaa, ja ovat jatkoa seinät on maalattu samaan vaalea beige väri.Valkoiset läiskät seinillä visuaalisesti vedä huoneeseen ja vaale
Room Braves in warm, bright colors.The shelves of plasterboard, employees delimitation of space, and are a continuation of the walls are painted in the same light beige color.White patches on the walls visually pull the room and make it lighter.
Toisaalta tarjottaessa hyödykkeitä, jotka pääasioiden tapaan perustuvat ehdolliseen pääsyyn tai jotka voidaan ainoastaan ladata internetistä, markkinoiden rajaaminen voidaan tehdä huomattavasti tehokkaammin kuin aineellisten hyödykkeiden – esimerkiksi kirjojen tai CD-levyjen – tapauksessa.
At the same time, in the case of products offered which, as in the main proceedings, are based on conditional access or which are downloaded only from the internet, a market delimitation can be achieved much more effectively than in the case of physical goods such as books or CDs.
Oikeuskäytännöstä nimittäin ilmenee, että vaikka direktiivin 6 artiklan 1 kohdassa jätetään jäsenvaltioiden hallintoviranomaisille ja tuomioistuimille laaja harkintavalta niiden soveltaessa sääntöä, jonka mukaan keksinnöt, joiden kaupallinen hyödyntäminen olisi vastoin yleistä järjestystä tai hyviä tapoja, eivät ole patentoitavia, 6 artiklan 2 kohdassa niille ei jätetä mitään harkintavaltaa siltä osin kuin kyse on siinä lueteltujen menetelmien ja käyttötapojen jättämisestä patentoitavuuden ulkopuolelle, koska kyseisen säännöksen tarkoituksena nimenomaan on saman artiklan 1 kohdassa säädetyn poikkeuksen rajaaminen.
It is apparent from the case-law of the Court that, unlike Article 6(1) of the Directive, which allows the administrative authorities and courts of the Member States a wide discretion in applying the exclusion from patentability of inventions whose commercial exploitation would be contrary to ordre public and morality, Article 6(2) allows the Member States no discretion with regard to the unpatentability of the processes and uses which it sets out, since the very purpose of this provision is to delimit the exclusion laid down in Article 6(1).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test