Translation for "rahtaajana" to english
Rahtaajana
  • charterer
  • as a charterer
Translation examples
charterer
Kaikki kulut, palkkiot, määräykset ja polttoaine ovat rahtaajan kustannuksella.
All operating expenses, fees, provisions and fuel are at the charterer's expense.
Maersk Line, Kööpenhamina ja New Jersey, rahtaaja ja muita rooleja 1983–1994.
Maersk Line Copenhagen and New Jersey, Charterer and other roles 1983–1994.
Baltic Exchange on brittiläinen yhtiö, joka toimii laivameklarien, laivan omistajien ja rahtaajien maailmanlaajuisilla markkinoilla.
Baltic Exchange, a UK company that operates as a marketplace for shipbrokers, ship owners and charterers
Myös talvimerenkulku on monen osapuolen yhteispeliä: satamien, varustamojen, teollisuuden, rahtaajien, murtajien, luotsien ja VTS-keskuksien.
Winter navigation is also teamwork between many parties; ports, shipping companies, industries, charterers, icebreakers, pilots and VTS centres.
Alusten rahtaaja aikoo koeporata Alaskan rannikolla muutaman reiän selvittääkseen merenpohjan sisältämät öljy- ja kaasuvarannot.
The charterer intends to drill test holes off the coast of Alaska in order to determine the volume of the oil and gas reserves below t
RAHDINOTTAJAN PALVELUKSESSA OLEVIEN HENKILÖIDEN, AGENTTIEN JA ITSENÄISTEN SOPIMUSOSAPUOLTEN VASTUU Jos aluksen omistajaa, rahtaajaa, hallinnoijaa (manag
LIABILITY OF THE CARRIER´S EMPLOYEES, AGENTS AND INDEPENDENT CONTRACTUAL PARTNERS If an action is brought directly against the owner of the vessel, charterer, manager, its master, crew or any other person in the employ of the carrier, a carrier agent or independent contractor or against anyone having an interest in the vessel, such a person shall be entitled to avail himself of defences and limits of liability which the carrier is entitled to invoke under the contract of carriage and the relevant act specified in clause 17 below or the Athens Convention, as if they had been expressly made for his benefit.
Vaikka Itä- ja Pohjanmerellä saa polttoaineen rikkipitoisuus olla nykyään korkeintaan 1 %, ajaa alueella liikennöivä Langh Shipin m/s Laura niin korkearikkisellä polttoaineella kuin sen rahtaaja on Rotterdamista löytänyt.
Although nowadays the sulphur limit for ship fuel in the North Sea and Baltic Sea is 1%, Langh Ship’s m/s Laura sails in the area with whatever fuel the charterer has found in Rotterdam, no matter how high its sulphur content.
35 Tältä osin kansallisen tuomioistuimen on tutkittava, saattoiko Elmeka, jonka tarkoituksena on käyttää säiliölaivaa, jolla kuljetetaan öljytuotteita eri rahtaajien lukuun, olettaa perustellusti, että Pireuksen verovirasto oli toimivaltainen ottamaan kantaa vapautuksen soveltamiseen sen toimintoihin.
35 In that respect, it falls to the national court to decide whether Elmeka, which operates a tanker to carry petroleum products within Greece on behalf of various charterers, could reasonably have believed that the tax authority of Piraeus was competent to rule on the application of the exemption to its activities.
5 Elmekan tarkoituksena on hyödyntää säiliölaivaa, jolla kuljetetaan öljytuotteita Kreikassa nestemäisiä polttoaineita kauppaavien eri rahtaajien lukuun. 6 Elmekan kirjanpitoaineistoa verovuosilta 1994–1996 koskevassa verotarkastuksessa todettiin, että kyseisen yhtiön rahtaajiin ja tavarantoimittajiin kuului Oceanic International Bunkering SA ‑niminen panamalainen yhtiö (jäljempänä Oceanic), jonka tarkoituksena oli öljytuotteiden kauppa. Todettiin myös, ettei Elmeka ollut laskuttanut arvonlisäveroa niistä bruttorahtimaksuista, jotka se sai kunkin konossementin perusteella alusten tankkaukseen Kreikassa Oceanic‑yhtiön lukuun tarkoitettujen öljytuotteiden kuljetusten osalta, sillä perusteella, että kyse oli arvonlisäverosta vapautetuista liiketoimista.
6 In the course of a fiscal audit of Elmeka’s books and accounting documents for the tax years 1994, 1995 and 1996, it was found that one of its charterers/suppliers was the Panamanian company Oceanic International Bunkering SA (‘Oceanic’), whose business is trading in petroleum products. It was also found that Elmeka had not charged VAT on the gross freightage it levied on each bill of lading issued for the carriage of petroleum products intended for the provisioning of vessels within Greece on behalf of Oceanic, on the ground that those transactions were exempted from VAT.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test