Translation for "raamattuja" to english
Translation examples
Pyhä Raamattu - Uuden maailman käännös s.
Holy Bible, New International Version.
Paavali: Raamattu, Kirje galatalaisille 6:7. Suomen Pipliaseura.
The Holy Bible, Book of Isaiah 53:5.
Kirkko ja Raamattu: Raamatun asema konstituution Dei verbum valossa.
Slavic Scriptures: The Formation of the Church Slavonic Version of the Holy Bible.
Mannermaan toive täyttyi: Pyhä Raamattu saatiin käyttöön uudenaikaisena, johdonmukaisesti käännettynä.
Modern English Bible translations "Holy Bible : Modern Literal Version".
Eriseura on vanhan Raamatun-käännöksen eli Biblian käyttämä termi seurakunnasta erilläänolosta.
Osborne was a member of the Bible Translation Committee for the Holy Bible: New Living Translation.
Saarnivaara on tehnyt vanhaan kirkkoraamattuun pohjautuvia raamatunkäännöksiä Pyhä Raamattu korjauksin ja selityksin (1987) ja rajoitetummilla selityksillä varustettu Jumalan Kansan Pyhä Raamattu (1993), joissa vuosien 1933 VT:n ja 1938 UT:n käytäntöön ottaman suomennoksen pohjalta ovat käännös ja kieli korjattuna.
Another new translation, Jumalan Kansan Pyhä Raamattu (1992; Holy Bible of the People of God) is largely based on the 1933/1938 Church Bible and attempts to correct some errors in it.
King James Bible, myös King James Version, KJB/KJV) on Englannin kuningas Jaakko I:n käskystä vuonna 1611 toimitettu englanninkielinen versio Raamatusta.
The King James Version (KJV), or Authorized Version is an English translation of the Holy Bible, commissioned for the Church of England at the behest of James I of England.
Sen yhdyskuntajärjestyksessä todetaan seuraavasti: "Luterilaisen Sanan Yhdyskunta ja siihen kuuluvat seurakunnat tunnustavat Pyhän Raamatun jokaiselta kohdaltaan varmaksi Pyhän Hengen vaikutuksesta kirjoitetuksi Jumalan sanaksi ja ainoaksi täysin päteväksi opin, uskon ja elämän ohjeeksi."
The Union of Congregations and each of its member congregations confess the Holy Bible from each part as firm Word of God which is written by inspiration of Holy Spirit and confess it as only fully valid norm of faith and life.
Luterilaisista tunnustuskirjoista yhdyskuntajärjestys toteaa seuraavasti: "Yhdyskunta ja kukin seurakunta tunnustautuu myöskin kaikkiin evankelis-luterilaisen kirkon tunnustuskirjoihin, mikäli ne perustuvat Pyhän Raamatun sanaan, jolla on korkein tuomiovalta kaikissa kristillisen opin, uskon ja elämän asioissa."
The Union of Congregations and each of its local congregations avows themselves also to the doctrine of the Symbolical Books of the Evangelical Lutheran Church, because it is taken from Holy Bible which is the highest authority in all matters of Christian faith and doctrine.
noun
Raamatun luomiskertomuksen salaisuuksia.
Believers Bible Bulletin.
Tahtoisin lukea Raamattua.
I read the Bible.
Kirjani Raamatun kertomuksista.
Story of the Bible.
Raamattuluokassa perehdytään Raamattuun.
Exploring the Bible Series.
Miten ymmärrän raamattua oikein.
Understanding The Bible.
Raamatun mukaan (2. Kun.
"The Bible II".
Kuinka Raamattua luetaan.
How to Read the Bible.
Vuorisaarna on Raamatun kuvaama Jeesuksen tunnetuin saarna.
This prayer attempts to capture what is written in scripture concerning Jesus' Greatest Commandment.
Erityisen ilmoituksen tärkein lähde on Raamattu, kristityille ohjeellisiksi tulkittujen kirjoitusten kokoelma.
In Origen's approach the major interpretive element of Scripture is Christ.
Augustinus katsoo, että Raamatun kirjoitusten painaminen mieleen on oleellista niiden ymmärtämiselle.
Augustine argues that committing the Scriptures to memory is critical to understanding.
Raamattu: Helluntailaiset pitäytyvät uskonpuhdistuksen periaatteeseen siinä, että Raamattu on opin ja uskonelämän ainoa peruskirja (sola scriptura).
He embraced the following Anabaptist teachings: Sola Scriptura - Scripture alone is the sole rule of faith and practical living.
noun
Raamatun salaisuudet, s.
Books Грехова, М.
Raamatun heprean oppikirja.
Bibliography of the Hebrew Book.
Raamattu käännettiin Kiinaksi.
The book has been translated into Chinese.
Toimitettu: Iso Raamatun tietosanakirja 1 (Ilmestys).
1st Book Library (novel).
Raamatussa viini mainitaan useasti.
Sugar is mentioned several times in the book.
Tämä artikkeli käsittelee aihetta Raamatussa.
This theme is reflected in the book.
Raamattu käännettiin ladinoksi vuonna 1829.
The book was translated into Bulgarian in 1892.
Heidät mainitaan useita kertoja Raamatussakin.
He is mentioned many times in the book.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test