Translation for "pääomahyödykkeet" to english
Pääomahyödykkeet
Translation examples
Merkittävimmät toimialasektorit olivat pääomahyödykkeet, kulutustavarat, ja perusteollisuus.
The largest sectors are capital goods, consumer products, and basic industry.
Investointitavarat ja muut pääomahyödykkeet, jotka tuodaan yhteisöön siirrettäessä toimintaa kolmannesta maasta
Capital goods and other equipment imported on the transfer of activities from a third country into the Community
Yrittäjät ovat kiinnostuneita ylläpidon johtajat, jotka edistävät kestävää käyttöä pääomahyödykkeiden, innovaa
Entrepreneurs are interested in maintenance managers that will contribute to the sustainable use of capital goods, to innovation and to cost cutting.
Käyttötarpeet ja -asteet vaihtelevat, jolloin pääomahyödykkeiden omistaminen ei aina ole järkevää sen enempää yrityksille kuin yksityishenkilöillekään.
Usage needs and utilisation rates vary, so owning capital goods is not always a reasonable option for either companies or private individuals.
Pääomatavarat ja muut laitteet, jotka tuodaan EU:hun toiminnan siirtämisen vuoksi (artiklat 28–34) Investointitavarat ja muut pääomahyödykkeet ovat tullittomia, jos ne kuuluvat yrityksille, jotka lopettavat kokonaan toimintansa kolmannessa maassa siirtyäkseen harjoittamaan samankaltaista toimintaa EU:n tullialueella.
Capital goods and other equipment imported on the transfer of activities from a third country into the EU (Articles 28–34) The capital goods and
Edellä olevia 28–33 artiklaa sovelletaan soveltuvin osin vapaiden ammattien harjoittajille ja voittoa tavoittelematonta toimintaa harjoittaville oikeushenkilöille, jotka siirtävät tämän toiminnan kolmannesta maasta yhteisön tullialueelle, kuuluviin investointitavaroihin ja muihin pääomahyödykkeisiin. VIII LUKU
Articles 28 to 33 shall apply mutatis mutandis to capital goods and other equipment belonging to persons engaged in a liberal profession and to legal persons engaged in a non-profit making activity who transfer this activity from a third country into the customs territory of the Community.
Kahdentoista kuukauden kuluessa siitä päivästä, jona tullittomaksi katsotut investointitavarat ja muut pääomahyödykkeet on hyväksytty vapaaseen liikkeeseen, niitä ei saa lainata, pantata, vuokrata eikä luovuttaa vastikkeellisesti eikä vastikkeetta ilmoittamatta asiasta etukäteen toimivaltaisille viranomaisille.
Until 12 months have elapsed from the date on which their entry for free circulation was accepted, capital goods and other equipment which have been admitted duty-free may not be lent, given as security, hired out or transferred, whether for a consideration or free of charge, without prior notification to the competent authorities.
1. Jollei 29–33 artiklasta muuta johdu, tuontitullittomuus myönnetään investointitavaroille ja muille pääomahyödykkeille, jotka kuuluvat yrityksille, jotka lakkauttavat lopullisesti toimintansa kolmannessa maassa siirtyäkseen harjoittamaan samankaltaista toimintaa yhteisön tullialueella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltiossa voimassa olevien teollisuus- ja kauppapolitiikkaa koskevien s
1. Without prejudice to the measures in force in the Member States with regard to industrial and commercial policy, and subject to Articles 29 to 33, the capital goods and other equipment belonging to undertakings which definitively cease their activity in a third country and move to the customs territory of the Community in order to carry on a similar activity there, shall be admitted free of import duties.
Lainanottajat ottavat heidän vastahankitut varat ja korottavat pääoman ja muiden tuottajien hyödykkeiden hintoja, mikä teoriassa stimuloi investoinnin siirtymistä kulutushyödykkeiden toimialoilta pääomahyödykkeiden toimialoille.
Borrowers take their newly acquired funds and purchase new capital goods, thereby causing an increase in the proportion of aggregate spending allocated to capital goods rather than consumer goods.
Misesin mukaan sosialistinen laskenta on mahdotonta, koska sosialismi estää pääomahyödykkeiden vaihdon ja tehokkuuden.
Mises insisted that socialist calculation is impossible because socialism precludes the exchange of capital goods in terms of a generally accepted medium of exchange, or money.
Koska pääomahyödykkeet ja työ ovat hyvin heterogeenisia (esim. eri henkilöiden ja jopa saman henkilön eri työpanokset ovat hyvin erilaisia), talouslaskennassa niiden vertailuun tarvitaan yhteinen mittatikku.
Since capital goods and labor are highly heterogeneous (i.e., they have different characteristics that pertain to physical productivity), economic calculation requires a common basis for comparison for all forms of capital and labour.
Ludwig von Mises esitti kuuluisassa vuoden 1920 artikkelissaan "Economic Calculation in the Socialist Commonwealth", että sosialististen talouksien hintajärjestelmät ovat välttämättä vajavaisia, koska jos valtio omistaa tuotantovälineet, pääomahyödykkeille (mm. tehtaat, työkalut, raaka-aineet ja muut tuotantovälineet) ei ole olemassa hintoja.
Mises argued in a 1920 essay "Economic Calculation in the Socialist Commonwealth" that the pricing systems in socialist economies were necessarily deficient because if the government owned the means of production, then no prices could be obtained for capital goods as they were merely internal transfers of goods in a socialist system and not "objects of exchange", unlike final goods.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test