Translation for "pikkutarkkoja" to english
Pikkutarkkoja
Translation examples
Olemme hyvin pikkutarkkoja – vain paras on kyllin hyvää.
And we’re fussy, only the best is good enough.
Jos olet pikkutarkkoja pyyhkeet, tuokaa omat välttää mahdolliset ongelmat.
If you are fussy about towels, please bring your own to avoid any issues.
Kuten jotain tekemistä, sinä, mutta näitä liikkeitä on hyvin pikkutarkkoja ja turhaa.
As something to do, you do, but these movements is very fussy and pointless.
Vaiheet tiedä mitä tehdä 1 Ole kärsivällinen niiden kanssa, varsinkin kun ne pikkutarkkoja yksityiskohtia.
Steps Knowing What to Do 1 Be patient with them, especially when they are being fussy about the details.
Olemme molemmat hyvin pikkutarkkoja kontakteja ja haluavat nähdä pään ja koko kehon kuvaa joitakin alasti niistä jos Mahdollinen vain niin voimme nähdä mitä on tarjolla, Meillä on myös runsaasti kuvia sisällä meidän yksityinen kansio ja mielellään välittämään niitä Private - Klikkaa tästä Aberdeenshire, Inverurie yksittäinen kaveri vain päässyt pois paskamainen kehno avioliitto niin olen nyt etsimässä hauskaa!
We are both very fussy about our contacts and will want to see head and full body photos with some naked ones if poss just so we can see what’s on offer, we also have loads of photos within our private folder and are happy to forward them on Private – Click Here Aberdeenshire, Inverurie single guy just got out from a shitty crappy marriage so I’m now looking for lots of fun!
American liiketoiminta ei ole pikkumainen ja pikkutarkkoja, ei, vaan hän ymmärtää, että organisaatio liiketoimintaa ei ole trifles.
American Business is not petty and pedantic,
Mutta ei vähemmän tärkeä oli ero venäläisen ja länsieurooppalaisen kapitalistin välillä suhteessa yrittäjyyteen, tieto asioista ja valmius päästä rutiinien yläpuolelle: ulkomaiset kapitalistit kauhistelivat monia sisäisiä venäläisiä tapoja, erityisesti hallinnollista sääntelyä ja pikkutarkkoja paikallisia rajoituksia.
But equally important was the difference between Russian and Western European capitalists in relation to entrepreneurship, knowledge of the case and the willingness to rise above the routine: foreign capitalists scared off many features of Russian domestic orders, in particular administrative regulation and petty restraint on the ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test