Translation for "phyllidasta" to english
Phyllidasta
  • phyllida
Translation examples
phyllida
Rita Wilson, Tom Hanks, Curtis, Phyllida Lloyd ja Nicky Kentish Barnes ovat myös elokuvan vastaavia tuottajia.
Rita Wilson, Tom Hanks, Curtis, Phyllida Lloyd and Nicky Kentish Barnes also serve as executive producers.
Tom Hanks, Rita Wilson, Phyllida Lloyd, Richard Curtis ja Nicky Kentish Barnes ovat myös elokuvan vastaavia tuottajia.
Tom Hanks, Rita Wilson, Phyllida Lloyd, Richard Curtis and Nicky Kentish Barnes executive produce. Mamma Mia!
Vaikka kyse olikin sattumasta pikemminkin kuin suunnitelmasta, Craymer voi todeta: "Olen iloinen, että MAMMA MIA!;n menestys on aiemmin näkemättömän kolmen naisen välisen yhteistyön tulos, mutta projektissa ei tietenkään diskriminoitu miehiä." Itse musikaalissa yhteistyö heijastuu siinä, että musikaalin keskiössä on kolme parasta ystävätärtä – Donna ja Dynamos. Craymer on todellakin korostanut tätä: "Koemme olevamme nuo kolme naista lavalla: Catherine on hieman sekasortoinen yksihuoltaja-äiti, minä olen viihdyttäjä ja Phyllida käytännöllinen."
Though it was accident rather than design, Craymer notes, “I am delighted that MAMMA MIA!’s success was the result of an unprecedented collaboration of three women, but there was no discrimination of men intended.” And in fact, the onstage relationships of the three best friends – Donna and the Dynamos – at the centre of the piece mirrors that of the women who between them created the show: Craymer has indeed commented, “We all see ourselves as those three women on the stage, because Catherine is the slightly chaotic single mom, I’m the high-maintenance one, and the pragmatic one is Phyllida.”
Kertomuksen tuli olla moderni, ironinen, romanttinen komedia. Jos hän kuuntelisi tarkasti ABBAn kappaleita, hän tulisi huomaamaan, että ne saattoi luokitella kahteen kategoriaan: toisaalta hieman nuorekkaampiin, leikkimielisiin lauluihin, joista itse pidän todella paljon, kuten Honey Honey ja Dancing Queen, toisaalta aikuistuneempiin, tunteellisiin kappaleisiin, kuten The Winner Takes It All ja Knowing Me, Knowing You... ja siten syntyi ajatus siitä, miten yli sukupolvirajojen kulkeva rakkaustarina voitaisiin kehittää. Saman vuoden lopulla Catherine oli saanut päätökseen ensimmäisen version MAMMA MIA! -käsikirjoituksesta, ja sain Phyllida Lloydin ylipuhuttua mukaan projektiin ohjaajaksi.
My brief to Catherine was that no lyrics could change, the story should be a contemporary, ironic, romantic comedy and that if she listened carefully to ABBA’s songs, she’d notice how they fell into two different generations: the slightly younger, playful songs like ‘Honey, Honey’ and ‘Dancing Queen’, and the more mature, emotional songs such as ‘The Winner Takes It All’ and ‘Knowing Me, Knowing You’...and so the idea of a cross-generational love story was devised. By the end of that year Catherine had finished the first draft of MAMMA MIA!’s script and I persuaded Phyllida Lloyd to come on board as our director.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test