Translation for "paulalle" to english
Translation examples
noun
124:7 Meidän sielumme pääsi kuin lintu pyydystäjäin paulasta: paula katkesi, ja me pääsimme pois.
124:7 Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers; the snare is broken, and we are escaped.
Paula on särjetty, ja me olemme päästetyt.
The snare is broken, and we have escaped.
Paula koon tarjoaa suuri tuning ja musiikin monipuolisuus.
The size of the snare provides great tuning and musical versatility.
Sillä Hän päästää sinut linnustajan paulasta ja turmiollisesta rutosta.
He is there to snare the simple and the disingenuous.
He palvelivat heidän jumalankuviansa, ja niistä tuli heille paula.
And they served their idols: which were a snare unto them.
20:25 Se on ihmiselle paula, kuin hän pilkkaa pyhää, ja etsii sitte lupauksia.
20:25 It is a snare to
Ja palvelivat heidän epäjumaliansa; ja ne tulivat heille paulaksi.
And they served their idols; and they were a snare unto them:
36 He palvelivat heidän jumalankuviansa, ja niistä tuli heille paula.
36 They served their idols,which became a snare to them.
noun
klo 16:00–17:30 Paula "outomaatti" Rynty Perinteisen pesäpallosarja Ace of Diamondin todellista potentiaalia ei paljasteta katsojalle heti kättelyssä.
Cabinet Room "Strings" at 16:00–17:30 – Paula "outomaatti" Rynty The full potential of the traditional baseball series, Ace of Diamond isn't revealed to the viewer at first glance.
noun
18:5 Helvetin siteet kietoivat minun: kuoleman paulat ennättivät minun.
18:5 The cords of hell were round me: the nets of death came on me.
119:110 Jumalattomat virittävät minulle paulan; mutta en minä eksy sinun käskyistäs.
119:110 Sinners have put a net to take me; but I was true to your orders.
24:17 Sentähden tulee teidän asuvainne päälle maassa hämmästys, kuoppa ja paula.
24:17 Fear, and death, and the net, are come on you, O people of the earth.
48:43 Pelko, luola ja paula tulee sinun päälles, sinä Moabin asuvainen, sanoo Herra.
48:43 Fear and death and the net have come on you, O people of Moab, says the Lord.
18:7 Tyhmän suu häpäisee itsensä, ja hänen huulensa ovat paula omalle omalle sielulle.
18:7 The mouth of a foolish man is his destruction, and his lips are a net for his soul.
11:9 Ja David sanoo: heidän pöytänsä tulkoon heille paulaksi, ja satimeksi, ja pahennukseksi, ja kostoksi.
11:9 And David says, Let their table be made a net for taking them, and a s
22:5 Orjantappurat ja paulat ovat väärän tiellä; vaan joka siitä taamma vetäytyy, hän varjelee henkensä.
22:5 Thorns and nets are in the way of the twisted: he who keeps watch over his soul will be far from them.
142:3 Koska henkeni on ahdistuksessa, niin sinä tiedät käymiseni: tielle, jota minä vaellan, asettavat he paulat eteeni.
142:3 When my spirit is overcome, your eyes are on my goings; nets have been secretly placed in the way in which I go.
noun
5:22 Jumalattoman vääryys käsittää hänen, ja hänen syntinsä paulat ottavat hänet kiinni
5:22 His own iniquities do capture the wicked, And with the ropes of his sin he is holden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test