Translation for "palveltava" to english
Translation examples
verb
Jokaisen on palveltava jotain.
Everyone has to serve something.
Hän ei tullut palveltavaksi vaan palvelemaan muita.
He came not to be served, but to serve.
hankkeessa palveltavien asiakkaiden määrää ja
number of clients served through the project and
Talouden on palveltava ihmistä ja yhteiskuntaa.
The economy must serve the human being and the society.
Hän ei tullut palveltavaksi, vaan palvelemaan ja antamaan elämänsä.
He didn’t come to be served, but to serve and give His life.
Jeesus itse sanoi, että hän ei tullut palveltavaksi, vaan palvelemaan.
Jesus Himself said He came to serve rather than to be served.
Lisäksi kantaverkon on jatkossakin palveltava sähkömarkkinoiden toimintaa.
The transmission grid must continue to serve the electricity market.
On palveltava nykyisiä asiakkaita uudella tavalla tai kokonaan uusia asiakkaita.
Existing customers must be served in a new way or we must serve entirely new customers.
Tuotteet Tekniikan on palveltava ihmistä, eikä toisinpäin.
Contact Products Technology is meant to serve man, not the other way around.
Muuttuvassa toimintaympäristössä organisaatioiden on palveltava asiakkaitaan monikanavaisesti.
In a changing operating environment, organisations need to serve their customers via multiple channels.
Rikoksen sovittamiseksi Herakleen oli palveltava kuningas Eurystheusta, joka määräsi hänen suoritettavakseen kymmenen urotyötä.
He was directed to serve King Eurystheus for ten years and perform any task Eurystheus required of him.
verb
14 marras 2009 Olemassaolon lähteen palveltavana
14 Nov 2009 Serviced By The Source of Existence
Oma sekä parhaillaan palveltavan vuoronumero näkyy älypuhelimen näytöltä ja päivittyy reaaliaikaisesti.
Your own and the current service number is displayed on your smartphone screen and updated in real time.
On myös monia tapauksia, joissa vaimo katsoo komeaa miestään nättien naisten palveltavana.
There are also many cases when we have a wife watching her hunky husband serviced by pretty ladies.
Se on palveltava yhteistä hyvää, edistävät yhteisön kehitystä ja täynnä kasvua ihmisen.
It is at the service of the common good, contributing to the development of the community and the full growth of man.
Vuosia tämä etsivätoimisto Milanossa on palveltava asiakkaitaan tekemään selkeyden tahansa asian voi herättää epäilyksiä.
For years, this detective agency in Milan is at the service of its customers to make clarity on any issue can arouse suspicion.
Näiden ovenvartijain osastojen, päämiesten, samoinkuin heidän veljiensä, tehtävänä oli vartiopalvelus; sillä heidän oli palveltava Herran temppelissä.
Among these were the divisions of the doorkeepers, among the head-men, as to the charges together with their brethren, for performing the service in the house of Jehovah.
Lakien ja sääntöjen on palveltava hyvettä.
Laws and rules must be at the service of virtue.
Koska kyseessä on merijalkaväen eliittijoukko, siihen halukkaiden on palveltava merijalkaväessä 3-4 vuotta ennen siirtymistä Force Reconnaissanceen.
After NAVSCOLEOD, Navy service members attend a 3-4 week course to earn "jump wings" at the Army's Ft.
Pätevyys on voimassa viisi vuotta kerrallaan, minkä aikana pätevyyden säilyttämiseksi on palveltava vähintään vuosi merellä tai vastaavissa tehtävissä.
This course has to be renewed every 5 years, or under certain conditions, you have to show that you have at least 1 year of service on board vessels of 200 grt or more within the last 5 years.
verb
Meidän on nöyryyden hengessä julistettava ja opetettava sanaa, palveltava sairaita, ruokittava nälkäisiä, huolehdittava vangeista, autettava laitapuolen kulkijoita ja vammaisia ja vapautettava sorrettuja.
In a spirit of humility we are to preach and teach, minister to the sick, feed the hungry, care for prisoners, help the disadvantaged and handicapped, and deliver the oppressed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test