Translation for "paluuni" to english
Paluuni
Translation examples
Kuinka kauan kannattaa käsitellä paluuni?
How long does it take to process my return?
Koska en antanut hänelle tuota unta, enkä tulkintaa, enkä päivämäärää MINUN paluulleni.
Because I did not give her that dream, nor interpretation, nor date for MY return.
Mutta tuli hetki, jolloin käsitin, että kaikkiin kysymyksiini oli vastattu ja paluuni oli lähellä.
But there came a moment when I realized that all my questions had been answered and my return was near.
Kun aloitin paluuni elämänkiertoon, koskaan ei juolahtanut mieleeni - eikä minulle kerrottu - että palaisin samaan kehoon.
As I began my return to the life cycle, it never crossed my mind, nor was I told that I would return to the same body.
Paluustani saakka olen kokenut Valon spontaanisti ja olen oppinut, miten päästään tuohon tilaan lähes joka kerta meditoidessani.
Since my return I have experienced the Light spontaneously, and I have learned how to get to that space almost any time in my meditation.
Tänään, vasta kolme vuotta myöhemmin olen pystynyt hyväksymään paluuni maan päälle. Kaipaan rajan takaiseen kotiini palaamista ja kamppailen löytääkseni rauhan ja onnellisuuden kunnes aikani täällä saa lopullisen päätöksen.
Today, only three years later I have accepted my return to earth, long to return to my after-life home, and struggle to find peace and happiness until my time here comes to its final end.
Suomeen paluusta oli kulunut jo yli 5 vuotta, jonka aikana ajatus siitä, että haluaisin vielä kerran viettää Kiotossa pidemmän ajanjakson kuin tavallinen lomamatka, on käynyt mielessäni hyvin moneen kertaan.
From my return to Finland had passed more than 5 years, during which the thought about spending once again a longer period of time than just a regular holiday in Kyoto, had come to my mind many times.
Sen faktan ohella, että Jeesus sanoi päivien ennen Hänen paluutaan olevan kuin Nooan päivät, jolloin ihmiset menevät naimisiin ja naittavat tyttärensä, ja jos ajattelet tapahtuneen toisen kapinan ja enkeleiden paritelleen naisten kanssa, niin sitten ymmärtääksesi Matteus 24 asianmukaisesti, sinun täytyisi nähdä, että samaa enkelien/ihmisten parittelua tapahtuisi jälkeen ennen Kristuksen paluuta, jotta ’niin kuin oli Nooan päivinä, niin tulee olemaan...palatessani...’
Besides the fact Jesus said the days before His return will be like the days of Noah with people marrying and giving in marriage, and if you think there was a 2nd rebellion and angels mated with women, then to understand Matthew 24 properly you've have to see that same angels/people mating again before Christ's return, to make it 'as in the days of Noah so shall it be...at my return...'
Kello oli noin kolme tuona kauniina iltapäivänä, kun Jeesus poistui kolmen apostolin seurasta sanoen: ”Poistun joksikin aikaa omiin oloihini pitämään yhteyttä Isään ja hänen viestintuojiinsa; pyydän teitä jäämään tänne, ja paluutani odottaessanne rukoilkaa, että Isän tahto tapahtuu kaikessa, mitä koette Ihmisen Pojan lahjoittautumistehtävän jatkumiseen liittyen.”
It was about three o’clock on this beautiful afternoon that Jesus took leave of the three apostles, saying: “I go apart by myself for a season to commune with the Father and his messengers; I bid you tarry here and, while awaiting my return, pray that the Father’s will may be done in all your experience in connection with the further bestowal mission of the Son of Man.”
158:1.6 (1753.2) Kello oli noin kolme tuona kauniina iltapäivänä, kun Jeesus poistui kolmen apostolin seurasta sanoen: "Poistun joksikin aikaa omiin oloihini pitämään yhteyttä Isään ja hänen viestintuojiinsa; pyydän teitä jäämään tänne, ja paluutani odottaessanne rukoilkaa, että Isän tahto tapahtuu kaikessa, mitä koette Ihmisen Pojan lahjoittautumistehtävän jatkumiseen liittyen."
158:1.6 (1753.2) It was about three o’clock on this beautiful afternoon that Jesus took leave of the three apostles, saying: “I go apart by myself for a season to commune with the Father and his messengers; I bid you tarry here and, while awaiting my return, pray that the Father’s will may be done in all your experience in connection with the further bestowal mission of the Son of Man.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test