Translation for "paljastaja" to english
Paljastaja
Translation examples
Menatep käynnisti vuonna 2001 oikeustoimet mainittujen rikkomusten paljastajia kohtaan.
In 2001 Menatep brought legal proceedings against those who had revealed the breaches.
N. toteaa, että väärinkäytösten paljastajien rooli on viimeisten 25 vuoden aikana osoittautunut merkittäväksi sellaisten arkaluonteisten tietojen paljastamisessa, jotka ovat yleisen edun keskiössä, mikä on osoittautunut todeksi myös cum ex- paljastusten tapauksessa(11);
N. whereas the role of whistle-blowers over the last 25 years has proven significant in revealing sensitive information that is at the centre of public interest, which has also proven to be the case in the cum-ex revelations(11);
Nämä primaariset Paratiisin-Pojat ovat Isän rakastavan olemuksen ja hyvää tahtovan arvovallan todellisia paljastajia, sen saman Isän, joka yhdessä Pojan ja Hengen kanssa on kaikkialla universumin maailmoissa kaiken vallan, persoonallisuuden ja hallinnon universaalinen alkulähde.
These primary Paradise Sons are the real revealers of the Father’s loving nature and beneficent authority, the same Father who, in association with the Son and the Spirit, is the universal head of all power, personality, and government throughout all th
14. katsoo, että väärinkäytösten paljastajia ovat kaikki henkilöt, jotka yleisen edun, myös unionin yleisen edun, hyväksi ilmoittavat tai paljastavat tietoja, jotka koskevat esimerkiksi lainvastaisia, luvattomia, uhkaavia tai haitallisia tekoja ja yleistä etua vahingoittavia tai vaarantavia tek
14. Takes ‘whistle-blower’ to mean anybody who reports on or reveals information in the public interest, including the European public interest, such as an unlawful or wrongful act, or an act which represents a threat or involves harm, which undermines or endangers the public interest, usually but not only in the context of his or her working relationship, be it in the public or private sector, of a contractual relationship, or of his or her trade union or association activities; stresses that this includes individuals who are outside the traditional employee-employer relationship, such as consultants, contractors, trainees, volunteers, student workers, temporary workers and former employees, who have evidence of such acts with reasonable grounds to believe that the information reported is true;
49. katsoo, että jos väärinkäytösten paljastajat voisivat tehdä ilmoituksen nimettömänä, se mahdollistaisi sellaisten tietojen paljastamisen, joista ei olisi ilmoitettu muissa olosuhteissa; korostaa näin ollen, että olisi otettava käyttöön selvästi säännellyt keinot jättää ilmoituksia nimettömänä kansalliselle tai eurooppalaiselle riippumattomalle elimelle, joka vastaa ilmoitusten vastaanottamisesta, niiden u
50. Believes that the option to report anonymously could encourage whistle-blowers to share information which they would not share otherwise; stresses, in that regard, that clearly regulated means of reporting anonymously, to the national or European independent body responsible for collecting reports, verifying their credibility, following up on the response given and providing guidance to whistle-blowers, including in the digital environment, should be introduced, setting out exactly the cases in which the means of reporting anonymously apply; stresses that the identity of the whistle-blower and any information allowing his or her identification should not be revealed without his or her consent; considers that any breach of anonymity should be subject to sanctions;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test