Translation for "palauttamismenettely" to english
Palauttamismenettely
Translation examples
Tehokkaat turvapaikka- ja palauttamismenettelyt
Efficient asylum and return procedures
Pitempi ajanjakso antaisi jäsenvaltioille mahdollisuuden toteuttaa tarvittavat toimenpiteet kulttuuriesineen säilyttämiseksi tai tarvittaessa estää palauttamismenettelyn välttämiseen tähtäävät toimet.
A longer period should allow Member States to take the necessary measures to preserve the cultural object and, where appropriate, prevent any action to evade the return procedure.
Tämä ratkaisu on myös sen palauttamismenettelyn tarkoituksen mukainen, josta on määrätty vuoden 1980 Haagin yleissopimuksessa ja jota on täydennetty Bryssel II a ‑asetuksella.
That solution is, moreover, in keeping with the spirit of the return procedure laid down in the 1980 Hague Convention and supplemented by the Brussels IIa Regulation.
29 Ouhrami ei valituksessaan riitauta Gerechtshof Amsterdamin toteamusta, jonka mukaan direktiivissä 2008/115 säädetty palauttamismenettely oli nyt käsiteltävässä asiassa saatettu päätökseen kokonaisuudessaan. Hän moittii kyseistä tuomioistuinta kuitenkin siitä, että se tuomitsi hänet virheellisesti, sillä hänen ei-toivotuksi julistamisestaan 22.10.2002 tehdyllä päätöksellä ei hänen mukaansa ollut enää oikeusvaikutuksia pääasiassa kyseessä olevien tekojen aikaan.
29 In the context of his appeal, Mr Ouhrami does not challenge the finding of the Gerechtshof Amsterdam (Court of Appeal, Amsterdam) that the return procedure laid down in Directive 2008/115 had been followed exhaustively in the present case.
Hän ei riitauttanut sitä, että palauttamismenettely oli saatettu päätökseen, vaan väitti, että vuonna 2002 tehtyä ministerin päätöstä, jossa hänet julistettiin ei-toivotuksi kolmannen maan kansalaiseksi, on pidettävä maahantulokieltona, joka tuli voimaan sen määräämisen myötä tai viimeistään silloin, kun hän on saanut siitä tiedon.
Without challenging the ruling that the return procedure has been exhausted, he argued that the Minister’s decision adopted in 2002 declaring him to be an undesirable third-country national should be deemed to be an entry ban that entered into force when it was issued or, at the latest, when he became aware of it.
28 Niinpä pääasian olosuhteet poikkeavat selvästi olosuhteista, jotka olivat kyseessä tuomioihin El Dridi (C‑61/11 PPU, EU:C:2011:268) ja Achughbabian (C‑329/11, EU:C:2011:807) johtaneissa asioissa, joissa asianomaiset laittomasti oleskelleet kolmansien maiden kansalaiset olivat ensimmäisen palauttamismenettelyn kohteena kyseessä olleessa jäsenvaltiossa.
28 Thus, the circumstances of the case in the main proceedings are clearly distinct from those in the cases that led to the judgments in El Dridi (C‑61/11 PPU, EU:C:2011:268) and Achughbabian (C‑329/11, EU:C:2011:807) in which illegally staying third-country nationals of the third countries concerned were subject to a first return procedure in the Member State in question.
25 Gerechtshof Amsterdam totesi, että ehdottoman vankeusrangaistuksen määrääminen ei-toivotuksi julistetulle, direktiivin 2008/115 3 artiklan 1 alakohdassa tarkoitetulle kolmannen maan kansalaiselle, joka oleskelee lainvastaisesti Alankomaissa ilman poistumatta jättämiseen oikeuttavaa syytä, on kyseisen direktiivin vastaista, jos siinä säädettyjä palauttamismenettelyn vaiheita ei ole vielä saatettu päätökseen.
25 The Gerechtshof Amsterdam (Court of Appeal, Amsterdam) held that the imposition of an unconditional prison sentence on a third-country national, within the meaning of Article 3(1) of Directive 2008/115, who has been declared undesirable and who, without a justified ground for non-return, remains illegally in the Netherlands, is contrary to that directive if the steps of the return procedure laid down in that directive have not yet been exhausted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test