Translation for "ovidiuksen" to english
Ovidiuksen
  • ovid
Translation examples
ovid
Teema on Ovidiuksen teoksesta Metamorfooseja.
The story is included in Ovid's Metamorphoses.
Sen rakenne tuli myöhemmän roomalaisen runoilijan Ovidiuksen teosten malliksi.
The title is a quote from the Ancient Roman poet Ovid.
Metamorphoseon libri, ”Muodonmuutosten kirjat”) on Ovidiuksen kirjoittama latinankielinen runoteos.
Metamorphoses (Latin: Metamorphoseon libri: "Books of Transformations") is a Latin narrative poem by the Roman poet Ovid, considered his magnum opus.
On myös esitetty, että Ovidiuksella olisi ollut kytköksiä Augustuksen huonomaineiseen tyttäreen Juliaan ja että hän olisi todistanut Augustuksen vastaista salaliittoa.
There is also a connection between Ovid and Augustus' daughter, Julia, who was also exiled.
Sen englanninkielisen libreton on kirjoittanut Thomas Broughton ja se perustuu Sofokleen Trakhiin naisiin ja Ovidiuksen Muodonmuutoksiin.
The English language libretto was by the Reverend Thomas Broughton, based on Sophocles's Women of Trachis and the ninth book of Ovid's Metamorphoses.
Eräs Aleksandroksen oppilaita oli latinaksi kirjoittanut oppinut Gaius Julius Hyginus, joka oli Ovidiuksen ystävä ja jonka Augustus nimitti keisarillisen kirjaston hoitajaksi.
One of Alexander’s students was Gaius Julius Hyginus, Latin author, scholar and friend of Ovid, who was appointed by Augustus to be superintendent of the Palatine library.
Näin kuuluvat Ciceron Scipion uni Macrobiuksen kommentaarilla; Julius Caesarin Gallian sota; Ovidiuksen Heroides ja Muodonmuutoksia; Boethiuksen Filosofian lohdutus sekä Augustinuksen De trinitate.
His numerous translations from the Latin included Cicero's Somnium Scipionis with the commentary of Macrobius; Ovid's Heroides and Metamorphoses; Boethius' De consolatione philosophiae; and Augustine's De trinitate.
Yhdistyksen nimi tulee Ovidiuksen Muodonmuutoksista lainatusta lentävästä lauseesta: Omnia mutantur, nihil interit, joka on latinaa ja tarkoittaa Kaikki muuttuu, mikään ei katoa.
It is typically considered a variant of omnia mutantur "everything is changed", specifically from Ovid's Metamorphoses, in the phrase omnia mutantur, nihil interit "everything is changed, nothing perishes".
Ovidiuksen Rakastamisen taidon alku (suomennos proosamuodossa): Siquis in | hoc ar|tem popu|lo non | novit a|mandi, Hoc legat | et lec|to || carmine | doctus a|met.
An example from Ovid's Tristia: Vergĭlĭ | um vī | dī tan | tum, nĕc ă | māră Tĭ | bullō Tempŭs ă | mīcĭtĭ | ae || fātă dĕ | dērĕ mĕ | ae.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test