Translation for "osingonjaossa" to english
Osingonjaossa
Translation examples
Miten ja milloin aloitan 8%: n kuukausittaisen osingonjaon?
How and when will I begin to receive my 8% monthly dividend distribution?
Osingonjaosta päättää yhtiökokous, joka järjestetään tavallisesti huhtikuussa.
The dividend distribution is decided by the Annual General Meeting, which is usually held in April.
Hallitus odottaa osingonjaon jatkuvan, kun Nokian nettokassa-asema paranee noin 2 miljardiin euroon. NÄKYMÄT
The Board expects to resume dividend distributions after No
Määräysvallattomien omistajien osuus Olennaisimmat muutokset määräysvallattomien omistajien osuudessa aiheutuivat osingonjaosta määräysvallattomille omistajille -26 miljoonaa euroa (2011: -21) sekä vuoden 2011 aikana tapahtuneesta OAO Fortumin osakkeiden lisähankinnasta.
The main changes in non-controlling interests in equity are dividend distributions to non-controlling interests EUR -26 million (2011: -21) and in 2011 also changes due to business combinations which relate to the non-controlling interests in OAO Fortum.
Osingonjaon täsmäytyspäivä oli 28. helmikuuta 2013, ja osingot maksettiin 7. maaliskuuta Ylimääräisen yhtiökokouksen päätökset, ylimääräinen osinko tilikaudelta 2012 ja maksuton osakeanti (split) Lokakuussa 2013 KONE Oyj:n hallitus teki ehdotuksen ylimääräiselle yhtiökokoukselle ylimääräisestä osingonjaosta tilikaudelta 2012 ja maksuttomasta osakeannista (split).
The date of record for dividend distribution was February 28, 2013, and the dividends were paid on March 7, Decisions of the Extraordinary General Meeting: extraordinary dividend for the financial year 2012 and share issue without payment (split) In October 2013 KONE s Board of Directors made a proposal for an extra dividend for the financial year 2012, a proposal for a share issue without payment (split) and issued a notice to an Extraordinary General Meeting.
** Digia Oyj:n hallitus esittää varsinaiselle yhtiökokoukselle, että hallitus valtuutettaisiin päättämään osingonjaosta vuodelta 2009 siten, että maksimiosingon määrä olisi 0,14 euroa osaketta kohti ja että valtuutus olisi voimassa seuraavan varsinaisen yhtiökokouksen alkamiseen saakka.
** Digia Plc's Board of Directors will propose to the Annual General Meeting that the Board of Directors be authorised to decide on dividend distribution for 2009, with the maximum dividend being EUR 0.14 per share, and that the authorisation be valid until the next Annual General Meeting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test