Translation for "olettamaan" to english
Translation examples
verb
Osinko-olettamana on käytetty viimeisimmällä tilikaudella maksettuja osinkoja.
The assumed dividend is the previous period dividend.
olettamalla, että kehittynyt teknologia tarkoittaa kehittynyttä etiikkaa ja hengellisyyttä,
assuming that advanced technology equals advanced ethics and spirituality;
Tieteellisen epävarmuuden vuoksi säännöksellä luodaan siten olettama eläinten tuntoisuudesta.
Due to the scientific uncertainty, the provision assumes the sentience of animals.
Yleisen olettaman mukaan Länsi-Rooman tuho oli katastrofi valtakunnan asukkaille.
It is often assumed that the collapse of the western Roman Empire was a catastrophe for everyone involved.
Monet tulkitsevat väärin Kelly kriteeri olettamalla, että summa veto on suorassa suhteessa eduksi.
A lot of people misinterpret the Kelly Criterion by assuming that the amount bet is in direct proportion to the advantage.
Ulkoinen energianhankinta on muunnettu primäärienergiaksi olettamalla sähköntuotannon hyötysuhteeksi 75 % ja lämmöntuotannon hyötysuhteeksi 85 %.
External energy purchases have been converted to primary energy by assuming 75% energy efficiency for power production and 85% energy e
olettamalla, että koska ne eivät ole hyökänneet tai miehittäneet meidät, niiden täytyy olla täällä hyvässä tarkoituksessa,
assuming that because they have not attacked or invaded us, they must be here for our good;
Tutkinnon tämä ohjelma on sijoitettu hyödyntää kasvun olettamalla tehtävissä avohoidossa terveydenhuollon palveluja, lääkeyritysten... [+
Graduates of this program will be positioned to take advantage of that growth by assuming positions in ambulatory health care services, pharmaceutical firms... [+
Olettamalla sähköntuotannon hyötysuhteeksi 75 % ja lämmöntuotannon hyötysuhteeksi 85 %, saadaan epäsuoraksi primäärienergiankulutukseksi 6,4 TWh (2012: 5,8).
By assuming 75% energy efficiency for power production and 85% energy efficiency for heat production, indirect primary energy consumption amounted to 6.4 TWh (2012: 5.8).
Viimeksi mainittu tieto saadaan olettamalla, että kaikki peruspuhelinten ostajat, jotka eivät näy kokonaiskäyttäjämäärissä, siirtyvät älypuhelimeen.
The latter rough figure is derived just by assuming that all feature phone buyers that do not show up in installed base move to smartphones.
Tämän vuoksi arkipsykologian olettamilla syntaktisilla rakenteilla ei ole paikkaa aivoissa.
Hence, the syntactic structures which are assumed by folk psychology can have no place in such a structure as the brain.
Olettamalla nämä lait ja suorittamalla muutamia toimintoja, saavutamme lopputuloksen, jossa pöydän pituus on mitattu.
By assuming these laws and carrying out a few operations, we reach the result of the measurement.
Klassisessa algebrallisessa geometriassa kunnaksi oletetaan C, kompleksiluvut, mutta monet tulokset ovat voimassa pelkästään olettamalla että k on algebrallisesti suljettu.
In classical algebraic geometry, this field was always the complex numbers C, but many of the same results are true if we assume only that k is algebraically closed.
Hän esitti, että Maxwellin lämpöongelma voitaisiin välttää olettamalla, että absorboitunut energia ei muuttuisi lämmöksi vaan säteilisi pois jossakin vielä läpitunkevammassa muodossa.
He argued that Maxwell's heat problem might be avoided by assuming that the absorbed energy is not converted into heat, but re-radiated in a still more penetrating form.
Churchillin olettaman mukaan operaatio myös provosoisi Saksaa yrittämään ottaa aloitteen Skandinaviassa, jolloin liittoutuneet soveltaisivat Suunnitelma R 4:ä ja valtaisivat Norjan ilman pelkoa suurista diplomaattisista seurauksista ja saavuttaen omat strategiset tavoitteensa.
Churchill assumed that Wilfred would provoke a German response in Norway, and the Allies would then implement Plan R 4 and occupy Norway.
Fysiikassa potentiaalin avulla on muodostettu esimerkiksi sähkömagneettisen kentän ja gravitaatiokentän yhtälöt sekä virtaus­dynamiikassa potentiaalivirta, nesteen tai kaasun virtauksen likimääräinen kuvailu olettamalla, että tiheys on vakio, viskositeetti nolla ja virtaus pyörteetöntä.
Examples in physics of equations defined by a potential include the electromagnetic field, the gravitational field, and, in fluid dynamics, potential flow, which is an approximation to fluid flow assuming constant density, zero viscosity, and irrotational flow.
Tämä oletus voidaan perustella olettamalla, että korjaustermi itse asiassa on hyvin monien riippumattomien korjaustermien summa; vaikka yksittäiset korjaustermit sinänsä eivät olisikaan normaalisti jakauteet, keskeisen raja-arvolauseen perusteella niiden summaa voidaan kuitenkin approksimoida normaalijakaumalla.
This assumption can be justified by assuming that the error term is actually the sum of a large number of independent error terms; even if the individual error terms are not normally distributed, by the central limit theorem their sum can be well approximated by a normal distribution.
verb
Tiivistettynä: Lakkaa olettamasta, että jokin tulevaisuuden odotus elämässäsi tulee todella tapahtumaan!!
In summary: Stop presuming some future expectation in your life will indeed occur!!
verb
Nämä johtivat lukijan olettamaan että Venäjä on käyttöönottamassa lentueensa ja maavoimansa puolustaakseen Syyrian hallitusta joka oli lähellä luhistumista.
They led the reader to suppose that Russia was going to deploy its aviation and its infantry to defend a Syrian government which was close to defeat.
Isaac Newton keksi "pyhän koodin" käsitteen, jolla hän tarkoitti toista olettamistaan välineistä, joiden avulla pyramidit oli rakennettu.
Shaw thought the Great Pyramid was a temple to Osiris; I. Newton created the concept of “sacred code” to denote one of the two supposed instruments used to erect them.
verb
On lisäksi sallittua säätää olettamista, joiden mukaan olettamana on lakiin perustuvien korvausoikeuksien luovuttaminen elokuvan tuottajalle.
In any event, it is permissible to provide for presumptions under which a transfer of the statutory rights to remuneration to the film producer is presumed.
Tekstin olettama ja puhuttelema toinen – voiko sen yleistää koskemaan jokaista?
The other presumed and addressed by the text – is it possible to generalize it to everybody?
Sääntö, jonka mukaan olettamana on kohtuullista korvausta koskevien oikeuksien luovuttaminen elokuvan tuottajalle, ei siksi ole sopusoinnussa unionin oikeuden kanssa.
Therefore, a rule to the effect that the rights to equitable remuneration can be presumed to be transferred to the film producer is not permissible under European Union law.
Jos työnantaja ei esitä perusteltuja syitä irtisanomiselle tai vastaavalla toimenpiteelle 2 kohdan mukaisesti, sovelletaan olettamaa, jonka mukaan työntekijä irtisanottiin tämän direktiivin mukaisten oikeuksien käyttämisen vuoksi.
If the employer fails to provide substantiated grounds for the dismissal or its equivalent in accordance with paragraph 2, it shall be presumed that the worker was dismissed on the grounds of exercising the rights of this Directive.
tai edellä b alakohdassa tarkoitettujen suorituskykyä koskevien tai toiminnallisten vaatimusten perusteella viittaamalla a alakohdassa mainittuihin eritelmiin pitäen olettamana, että eritelmät ovat näiden suorituskykyä koskevien tai toiminnallisten v
or in terms of performance or functional requirements as mentioned in point (b), with reference to the specifications mentioned in point (a) as a means of presuming conformity with such performance or functional requirements; (d)
c) tai edellä b alakohdassa tarkoitettujen suorituskykyä koskevien tai toiminnallisten vaatimusten perusteella viittaamalla a alakohdassa mainittuihin eritelmiin pitäen olettamana, että eritelmät ovat näiden suorituskykyä koskevien tai toiminnallisten vaatimusten mukaisia;
(c) or in terms of performance or functional requirements as mentioned in subparagraph (b), with reference to the specifications mentioned in subparagraph (a) as a means of presuming conformity with such performance or functional requirements;
Jos työnantaja ei esitä perusteltuja syitä irtisanomiselle tai vastaavalla toimenpiteelle 17 artiklan 2 kohdan mukaisesti, sovelletaan olettamaa, jonka mukaan työntekijä irtisanottiin tämän direktiivin mukaisten oikeuksien käyttämisen vuoksi.
If the employer fails to provide substantiated grounds for the dismissal or its equivalent in accordance with Article 17(2), it shall be presumed that the worker was dismissed on the grounds of exercising the rights of this Directive.
Direktiivin 93/13 4 artiklaa on tulkittava siten, että se velvoittaa arvioimaan sopimusehtojen selkeyttä ja ymmärrettävyyttä ottamalla huomioon kaikki sopimuksen tekoon sopimuksentekohetkellä liittyneet olosuhteet ja kaikki muut sopimuksen ehdot, siitä huolimatta, että kansallinen lainsäätäjä on myöhemmin todennut jotkut näistä ehdoista kohtuuttomiksi tai lähtenyt tällaisesta olettamasta ja sillä perusteella todennut ne pätemättömiksi.
Article 4 of Directive 93/13 must be interpreted as requiring that the plainness and intelligibility of the contractual terms be assessed by referring, at the time of conclusion of the contract, to all the circumstances attending the conclusion of the contract and to all the other terms of the contract, notwithstanding that some of those terms have been declared or presumed to be unfair and, accordingly, annulled at a later time by the national legislature.
57 Näin ollen asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä ja kolmannessa luetelmakohdassa säädettyjä poikkeuksia tulkittaessa on hyväksyttävä, toisin kuin kantaja väittää, sellaisen yleisen olettaman olemassaolo, jonka mukaan komission SEUT 101 artiklan soveltamismenettelyn aikana saamien asiakirjojen sisältämien tietojen ilmaiseminen vaarantaa lähtökohtaisesti sekä unionin toimielinten tarkastus-, tutkinta- ja tilintarkastustoimien tarkoitusten suojan että tällaisessa menettelyssä mukana olevien yritysten taloudellisten etujen suojan (ks. vastaavasti edellä 42 kohdassa mainittu tuomio komissio v. EnBW Energie Baden-Württemberg, EU:C:2014:112, 92 kohta; edellä 46 kohdassa mainittu tuomio Alankomaat v. komissio, T-380/08, EU:T:2013:480, 42 kohta; ks. analogisesti edellä 39 kohdassa mainittu tuomio komissio v. Éditions Odile Jacob, EU:C:2012:393, 123 kohta).
93 In the light of the foregoing, it must be found that, for the purposes of the application of the exceptions provided for in the first and third indents of Article 4(2) of Regulation No 1049/2001, the Commission is entitled to presume,
Alkuvahvuuden käyttäytyminen aiheuttaa ilmiöitä, jotka ovat monin tavoin analogisia olettamanne eetterin kanssa.
Primordial-force behavior does give rise to phenomena which are in many ways analogous to your postulated ether.
Ihmisen vanhin filosofia pystyi ratkaisemaan hengen muuttumattomuuden ja ajallisuudessa koettavan onnen vaihtelujen välisen ristiriidan vain olettamalla, että oli kahdenlaisia henkiä: toiset hyviä ja toiset pahoja.
Man’s early philosophy was able to reconcile spiritˆ constancy with the vicissitudes of temporal fortuneˆ only by postulating two kinds of spiritsˆ, one good and the other bad.
(476.2) 42:5.16 Alkuvahvuuden käyttäytyminen aiheuttaa ilmiöitä, jotka ovat monin tavoin analogisia olettamanne eetterin kanssa. Avaruus ei ole tyhjä. Koko avaruuden sfäärit pyörivät ja kiitävät eteenpäin kaikkialle leviävän vahvuus-energian valtameren läpi.
42:5.16 Primordial-force behavior does give rise to phenomena which are in many ways analogous to your postulated ether. Space is not empty; the spheres of all space whirl and plunge on through a vast ocean of outspread force-energy; neither is the space content of an atom empty.
Hän esitti myös, että pyramidin rakentajat olivat käyttäneet pituusyksikkönä pyramidituumaa, joka oli 1/25 jo Newtonin olettamasta "pyhästä kyynärästä".
He also proposed that the inch used to build the Great Pyramid (see pyramid inch) was 1/25 of the "sacred cubit" (whose existence had earlier been postulated by Isaac Newton).
Fysikalismin mukaan on olemassa ainoastaan fysikaalisten teorioiden olettamia olioita, ja näin myös mieli voidaan fysikaalisten teorioiden kehittyessä lopulta selittää näitä entiteettejä käyttämällä.
Physicalists argue that only the entities postulated by physical theory exist, and that the mind will eventually be explained in terms of these entities as physical theory continues to evolve.
Ne eivät siis olleet atomeja, vaan kyseessä oli uusi hiukkaslaji, ensimmäinen löydetty subatominen hiukkanen, jota hän aluksi nimitti "korpuskeliksi", mutta joka myöhemmin sai nimen elektroni, jonka nimen George Johnstone Stoney oli jo vuonna 1874 antanut olettamilleen hiukkasille.
Therefore, they were not atoms, but a new particle, the first subatomic particle to be discovered, which he originally called "corpuscle" but was later named electron, after particles postulated by George Johnstone Stoney in 1874.
verb
Ei olisi vallittava olettamaa, jonka mukaan markkinaosapuolet, jotka eivät noudata tätä asetusta markkinoiden tunnustelua tehdessään, ovat ilmaisseet laittomasti sisäpiiritietoa, mutta niiden ei pitäisi voida hyötyä kyseisiä säännöksiä noudattaville myönnetystä poikkeuksesta.
There should be no presumption that market participants that do not comply with this Regulation when conducting a market sounding have unlawfully disclosed inside information but they should not be able to take advantage of the exemption given to those who have complied with such provisions.
Panee asianmukaisesti merkille asiassa De Capitani vastaan Euroopan parlamentti annetun tuomion(39), jossa vahvistetaan, että julkisuus- ja avoimuusperiaatteet ovat unionin lainsäädäntömenettelyn luontainen osa ja ettei yleistä olettamaa, jonka mukaan lainsäädäntöasiakirjat eivät olisi julkisia, voida hyväksyä, myöskään trilogiasiakirjojen osalta.
Takes due note of the De Capitani judgment(39), which reaffirms that the principles of publicity and transparency are inherent to the EU legislative process and that no general presumption of non-disclosure can be upheld as regards legislative documents, including trilogue documents;
298 Kun tarkastellaan puolustautumisoikeuksien kunnioittamista Italian tasolasipäätöksen yhteydessä, komission mukaan näitä oikeuksia on kunnioitettu täysimääräisesti, koska Compagniella on ollut riidanalaisen päätöksen tekemiseen johtaneessa menettelyssä mahdollisuus pyrkiä kumoamaan kumottavissa oleva olettama, jonka perusteella komissio on voinut ottaa uusimisen huomioon, osoittamalla, että Fabbrica Pisana muodosti erillisen yrityksen.
298 As for the rights of the defence in the context of the Flat glass (Italy) decision, they were fully respected, since Compagnie de Saint-Gobain had the opportunity, in the procedure leading to the adoption of the contested decision, to attempt to rebut the rebuttable presumption that allowed the Commission to take repeated infringement into account by demonstrating that Fabbrica Pisana formed a separate undertaking.
58 Kantaja väittää olennaisilta osin, että komissio teki ilmeisen arviointivirheen, koska se ei ottanut huomioon merkityksellisiä seikkoja, koska se tukeutui toteen näyttämättömiin olettamiin ja koska se ei tutkinut vapauttamispyyntöä vilpittömässä mielessä, kun se totesi, että Lufthansan ja SAS:n välisiin allianssisopimuksiin tehdyt muutokset eivät olleet riittäviä kantajan vapauttamiseksi reittiä ZRH–STO koskevista hintasitoumuksista.
58 The applicant submits, in essence, that the Commission made a manifest error of assessment, that it failed to take account of relevant matters, that it relied on unfounded speculation and failed to consider the waiver request in good faith, by concluding that the changes in the alliance agreements between Lufthansa and SAS were not sufficient for the fare commitment on the ZRH-STO route to be waived.
Tämä hylkäyspäätös on ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen käsiteltävänä olevan asian taustalla. 16 TDM:n, joka oli tällä välin asetettu selvitystilaan, konkurssipesän pesänhoitaja nimittäin katsoi, että 19.4.2000 annettu tuomio perustui kilpailua ja valtiontukia koskevien perustamissopimuksen sääntöjen virheelliseen tulkintaan ja virheelliseen olettamaan yhteisöjen tuomioistuimen asiaa koskevan oikeuskäytännön olemassaolosta, ja nosti Tribunale di Genovassa kanteen Italian valtiota vastaan, jotta tämä velvoitettaisiin korvaamaan vahinko, joka yritykselle oli aiheutunut Corte suprema di cassazionen tekemistä tulkintavirheistä ja siitä, että kyseinen tuomioistuin rikkoi sillä EY 234 artiklan kolmannen kohdan nojalla olevaa velvollisuutta ennakkoratkaisupyynnön esittämiseen.
16 Taking the view that the judgment of 19 April 2000 was based on an incorrect interpretation of the Treaty rules on competition and State aid and on the erroneous premiss that there was settled case-law of the Court of Justice on the matter, the administrator of TDM, which had in the meantime been put into liquidation, instituted proceedings against the Repubblica italiana before the Tribunale di Genova (Genoa District Court) for compensation for the damage suffered by that undertaking as a result of the errors of interpretation committed by the Corte Suprema di Cassazione and of the breach of its obligation to make a reference for a preliminary ruling pursuant to the third paragraph of Article 234 EC.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test