Translation for "nuotalla" to english
Nuotalla
noun
Translation examples
noun
Käytä useita suutinjärjestelyjä yhdellä nuotalla.
Use several types of nozzles on one seine.
Ja se on arvattava, että jota enemmän kaloja on nuotassa, sen raskaammaksi tulee nuotan vetäminen.
And it is clear that the more fish are in the seine, the heavier the pulling of the seine becomes.
Joten ajattelimme, miten saalis hauki on nuotalla.
So we figured out how to catch catfish on the seine.
Hauki välistä tulee rantaan, mutta ei hän sentähden pysy nuotassa, vaan nielee vielä sirkkoja, vaikka hän itse on nuotassa.
The pike sometimes comes to the shore, but however he does not stay in the seine, but still swallows small fishes even though he himself is in the seine.
Pysykäät Pyhän Hengen nuotassa, te pienet kalaiset!
Remain in the seine of the Holy Ghost, you small and young fishes!
Ja viimein, koska nuotta tulee ahtaammaksi, menee hauki läpi nuotan ja repii verkon.
And finally, when the seine becomes cramped, the pike flees through the seine and destroys the net.
Sammuta hänen dynamiittia laski nuotalla kala kauhat ja beat airot.
Shut off her dynamite dropped by the seine fish out buckets and beat oars.
Mukauttaminen Vinyyli valokuvatapetti Eiffel-torni, jossa on venettä nuotalla Pariisis
Set size Personalization for Framed Poster Eiffel Tower with boat on Seine in Paris, France
Mukauttaminen Vinyyli valokuvatapetti Eiffel-torni, jossa on venettä nuotalla Pariisissa, Ranskassa
Set size Personalization for Canvas Print Eiffel Tower with boat on Seine in Paris, France
noun
Jeesuksen mukaan Valtakunnan sanoman saarnaaminen koko ihmiskunnalle muistuttaa suuren nuotan l
Jesus likened the preaching of the Kingdom message to all mankind to the lowering of a large dragnet into the sea.
Mitä nuottavertauksessa merkitsevät a) nuotan laskeminen, b) ”kaikenlaisen kalan” kokoaminen, c) hyvien kalojen kerääminen astioihin ja d) kelpaamattomien kalojen heittäminen pois?
In the illustration of the dragnet, what is the meaning of (a) letting down the dragnet, (b) “gathering fish of every kind,” (c) collecting the fine fish into containers, and (d) throwing away the fish that were not suitable?
Vielä taivasten valtakunta on nuotan kaltainen, joka heitettiin mereen ja kokosi kaikkinaisia kaloja. 48 Ja kun se tuli täyteen, vetivät he sen rannalle, istuutuivat ja kokosivat hyvät astioihin, mutta kelvottomat he viskasivat pois.
47 “Again, the kingdom of heaven is like a dragnet that was cast into the sea and gathered some of every kind, 48 which, when it was full, they drew to shore; and they sat down and gathered the good into vessels, but threw the bad away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test