Translation for "nidoksena" to english
Nidoksena
noun
Translation examples
noun
Useimmat englantilaiset protestanttiset Raamatut 1900-luvulla ovat jättäneet kiistellyt kirjat pois tai ne ovat erillisenä nidoksena, paitsi kirjastopainoksissa, joissa ne on sisällytetty Vanhan ja Uuden testamentin yhteyteen.
Most English Protestant Bibles in the 20th century have omitted the disputed books or have them as a separate volume, except in library editions, in which they are included with the Old and New Testaments.
Voisi kirjottaa kokonaisen nidoksen tuon ryövärin julmuuksista ja raakuuksista, mutta varma on, että hän oli oivallinen mies, sillä hän ymmärsi niin järjestää miehensä, että meidän oli melkein mahdotonta kulkea hänen alueensa läpi.
A volume might be written of this fellow's cruelties and brutalities, but he was certainly a man of power, for he organised his brigands in a manner which made it almost impossible for us to get through his country.
Oo, porvarilliset liberaalit ja herra Kautsky eivät näe mitään ”mielivaltaisuutta” siinä, että kapitalistimaiden läpeensä porvarilliset ja enimmältä osaltaan taantumukselliset lakimiehet ovat vuosisatojen tai vuosikymmenien kuluessa laatineen mitä yksityiskohtaisimpia sääntöjä, kirjoittaneen kymmeniä ja satoja nidoksia lakeja ja lainselityksiä, jotka ahdistavat työmiestä, sitovat köyhän käsistään ja jaloistaan, asettavat tuhansia koukkuja ja esteitä jokaiselle tavalliselle työtätekevälle rahvaanmiehelle! Siinä suhteessa on kaikki ”paikallaan” ja ”laillista”!
When thoroughly bourgeois and for the most part reactionary lawyers in the capitalist countries have for centuries or decades been drawing up most detailed rules and regulations and writing scores and hundreds of volumes of laws and interpretations of laws to oppress the workers, to bind time poor man hand and foot and to place thousands of hindrances and obstacles in the way of any of the common labouring people—there the bourgeois liberals and Mr. Kautsky see no “arbitrariness”!
»Mutta miksi saadaan tämä etu suoda vain 'suurille sieluille'», kysyy täysin oikeutetusti Bebel. »Miksei myöskin niille, jotka eivät ole 'suuria sieluja'?» Kun Goethe ja George Sand — ottakaamme nyt nämä kaksi, vaikkakin monet ovat toimineet samoin kuin hekin — uskalsivat elää sydämensä vaatimusten mukaisesti, kun Goethen rakkauselämykset täyttävät kokonaisia nidoksia, jotka hänen lukijansa ja lukijattarensa hartaalla ihastuksella ahmivat, miksi sitten muissa tuomita sitä, mikä Goethessä ja George Sandissa täyttää meidät innostuksella ja hurmiolla?[38*
"But why should only the 'great souls' set forth this demand?" rightly asks Bebel. "Why not also the others, who are not great souls?" "If Goethe and George Sand – we cite only these two although many have acted similarly – dared to live according to the promptings of the heart, if Goethe's love-experiences fill volumes, which are devoured with worshipful rapture by his readers of both sexes, why condemn others for what in Goethe and George Sand imbue us with enthusiasm and delight?"[38
Ottaessamme käsiimme jonkun nidoksen esim. jumaluusoppia tai koulumetafysiikkaa, tulee meidän kysyä: Sisältääkö se jotain suureita tai lukua koskevaa loogillista ajattelua?
If we take in our hand any volume; of divinity or school metaphysics, for instance; let us ask, Does it contain any abstract reasoning concerning quantity or number?
Hän keräsi useita nidoksia kansan proosaa ja runoutta, johon kuuluu kirja yli sadasta lapsena oppimastaan lyyrisestä ja eeppisestä laulusta, jotka hän kirjoitti ylös ulkomuistista.
He collected several volumes of folk prose and poetry, including a book of over 100 lyrical and epic songs learned as a child and written down from memory.
noun
Nämä kaksi käsikirjoitusta on yhdistetty samaan nidokseen todennäköisimmin 1100-luvun aikana.
The two manuscripts were merged into one binding, most likely in the course of the twelfth century.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test