Translation for "neuvottelumenettelyjen" to english
Neuvottelumenettelyjen
Translation examples
Avointen menettelyjen, rajoitettujen menettelyjen ja neuvottelumenettelyjen sekäkilpailullisen neuvottelumenettelyn käyttö
Use of open, restricted and negotiated procedures and of competitive dialogue
f) neuvottelumenettelyjen osalta 30 ja 31 artiklassa tarkoitetut olosuhteet, jotka oikeuttavat näiden menettelyjen noudattamiseen;
(f) for negotiated procedures, the circumstances referred to in Articles 30 and 31 which justify the use of these procedures;
Siinä selvennetään uusia säännöksiä, jotka koskevat eurooppalaisten yritysneuvostojen perustamista ja toimintaa sekä työtekijöiden edustajien asemaa, neuvottelumenettelyjä ja toimeenpanoaikataulua.
It explains the new provisions for establishing and operating EWCs along with the role of employee representatives, negotiation procedures and the implementation timetable.
Näin varmistetaan, että alihankkijoiden järjestys perustuu tarjottujen palvelujen todelliseen laatuun koko sopimuskauden ajan. Neuvottelumenettelyjen nojalla tehtyjen ulkoistettujen töiden laatu tarkastetaan saman menettelyn mukaan. Ne eivät kuitenkaan kuulu tähän dynaamiseen arviointijärjestelmään, joka koskee vain käännöskeskuksen alihankkijoidensa kanssa tekemiä puitesopimuksia.
This ensures that the ranking of contractors reflects the actual quality of the service offered throughout the duration of the contract. Outsourced jobs done under negotiated procedures are also quality controlled according to the same procedure, but are excluded from this dynamic ranking system which applies only to framework contracts the Centre has signed with its contractors.
Edellä tarkoitetussa kertomuksessa on eriteltävä kunkin hankintaviranomaisen tai hankintaviranomaisten ryhmän osalta ainakin niiden tekemien kynnysarvon ylittävien sopimusten lukumäärä ja arvo, mahdollisuuksien mukaan ryhmiteltyinä menettelyn, palvelujen luokan ja sopimuspuoleksi valitun palvelujen suorittajan kansallisuuden mukaan ja neuvottelumenettelyjen osalta 11 artiklan mukaisesti siten, että kunkin jäsenvaltion ja kolmansien maiden kanssa tehtyjen sopimusten lukumäärä ja arvo ilmenevät erikseen.
This report shall detail at least the number and value of contracts awarded by each contracting authority or category of contracting authority above the threshold, subdivided as far as possible by procedure, category of service and the nationality of the service provider to whom the contract has been awarded and, in the case of negotiated procedures, subdivided in accordance with Article 11, listing the number and value of the contracts awarded to each Member State and to third countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test