Translation for "neuvoteltaessa" to english
Translation examples
Puitesopimuksessa taataan, että parlamenttia kuullaan sopimuksista neuvoteltaessa ja niitä tehtäessä.
The Framework Agreement thus ensures that the Parliament is consulted during the negotiation and conclusion of agreements.
Neuvosto tekee ratkaisunsa yksimielisesti neuvoteltaessa ja tehtäessä horisont
The Council shall act unanimously with respect to the negotiation and conclusion of a horizontal agreement insofar as it also concerns the preceding subparagraph or the second subparagraph of paragraph 6.
Myöskään neuvosto ei voi päättää siitä, kuinka jäsenvaltiot järjestävät osallistumisensa neuvoteltaessa jaetun toimivallan sopimuksesta.
Nor can the Council decide how the Member States organise their involvement in the negotiation of a mixed agreement.
(37 a) Keskeisten avoimuusvaatimusten olisi oltava sitovia, ja niiden olisi toimittava ohjenuorana unionin kauppasopimuksista ja -kumppanuuksista (uudelleen) neuvoteltaessa.
Amendment (37a) Key transparency standards should be binding and guide the negotiation and renegotiation of Union trade agreements and partnerships.
Komissio aikoo määritellä periaatteet, joilla varmistetaan oikea tasapaino kestävän kehityksen kolmen pilarin välillä neuvoteltaessa monenvälisistä ympäristösopimuksista.
The Commission will define principles which will ensure, during the negotiation of multilateral environmental agreements, a proper balance between the three pillars of sustainable development.
37 c) Keskeisten avoimuusvaatimusten olisi oltava sitovia, ja niiden olisi toimittava ohjenuorana unionin kauppasopimuksista ja -kumppanuuksista neuvoteltaessa ja uudelleenneuvoteltaessa.
(37c) Key transparency standards should be binding and guide the negotiation and renegotiation of Union trade agreements and partnerships.
Ulkoisen toimivallan jaosta seuraa, että unionin ja jäsenvaltioiden on tehtävä yhteistyötä kansainvälisestä sopimuksesta neuvoteltaessa, sopimusta tehtäessä ja pantaessa sopimuksen velvoitteita täytäntöön.
It follows from the division of external competences that the European Union and the Member States must cooperate in the negotiation, conclusion and implementation of the international agreement.
Neuvoteltaessa uusien jäsenvaltioiden liittymisestä Euroopan unioniin Schengenin säännöstöä ja toimielinten jatkossa sen soveltamisalalla toteuttamia toimia pidetään säännöstönä, joka kaikkien jäsenyyttä hakevien valtioiden on hyväksyttävä kokonaisuudessaan.
For the purposes of the negotiations for the admission of new Member States into the European Union, the Schengen acquis and further measures taken by the institutions within its scope shall be regarded as an acquis which must be accepted in full by all States candidates for admission.
Selkeys auttaa myös erimielisyyksistä neuvoteltaessa.
Clarity will also help when negotiating about disagreements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test