Translation for "mullistuksia" to english
Mullistuksia
Translation examples
Italian demokratia on läpikäynyt myös suoranaisia mullistuksia.
Democracy in this country has undergone downright upheavals.
Syy ruoansulatuskanavan mullistuksen on stressiä.
One of the causes of upheaval in the digestive system is stress.
Ja siinä on koko seuraavan mullistuksen alkusyy.
And here lie the seeds of the whole subsequent upheaval.
Floriytsy - mutatoitunut ihmiset pysyivät aikana mullistukset pinnalla.
Floriytsy - mutated people who stayed during the upheavals on the surface.
Itsenäisyytensä Suomi saavutti toisen eurooppalaisen mullistuksen yhteydessä vuonna 1917.
Finland gained its independence at another European upheaval in 1917.
Euroopan mullistukset ovat muuttaneet meidän kaikkien elämän perusteellisesti.
Upheavals in Europe have thoroughly changed the lives of all of us.
Suomen kohtalo on usein ollut sidoksissa Euroopan suuriin mullistuksiin.
Finland's destiny has been closely linked to the upheavals of Europe.
Tee temppuja ja hyppyjä mullistuksia, voisi ansa
Do tricks and jumps upheavals that would earn more points, and rush to the finish.
Mutta vielä suurempia mullistuksia on tullut viimeisten kymmenen vuoden aikana.
But even greater upheavals have come in the past ten years.
Työelämä on kokenut täydellisen mullistuksen Heikki Hämäläinen työuran aikana.
The world of work has undergone a total upheaval during Hämäläinen’s work career.
Ranskan suuri vallankumous vuonna 1789 johti moniin suuriin mullistuksiin Euroopassa.
In 1789, the French Revolution caused great social upheaval in Europe.
Euroopan nopeasti muuttuva poliittinen tilanne ja maan sisäpoliittiset mullistukset hankaloittivat tilannetta.
However, the rapidly changing situation in Europe during 1940, as well as domestic political upheaval, undermined this stance.
Monet syyttivät korkeaa työttömyysastetta Rautaesiripun romahtamisesta, joka tapahtui 1989 ja sopeutumisajasta jonka minkä tahansa talouden täytyisi käydä läpi sellaisessa taloudellisessa mullistuksessa.
Many attribute high unemployment levels to the falling of the Iron Curtain that took place in 1989 and the adjustment period that any economy would need to go through in such an economic upheaval.
Fellini tuntuu tavoittelevan tässä tunteiden kirjaamista ja välittämistä, niiden monimutkaisten, ristiriitaisten tunteiden, joita keski-ikäinen italialainen mies yhtäkkiä joutuu kokemaan kohdatessaan yhteiskunnallisten ja seksuaalitapojen valtavat mullistukset...
What Fellini seems after here is the recording and communicating of a set of feelings: those complex, contradictory ones experienced by a middle-aged Italian male suddenly faced with a cataclysmic upheaval in social and sexual mores...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test