Translation for "mukaisiksi" to english
Translation examples
Etälukio tarjoaa tutkintotavoitteiset lukio-opinnot aikuisten valtakunnallisen opetussuunnitelman mukaisesti.
The school offers a curriculum in line with Texas state standards.
Alus määrättiin telakalle muutettavaksi Kuninkaallisen laivaston määräysten mukaiseksi.
Upon transfer to the Royal Navy, each ship underwent modifications to bring her in line with Royal Navy requirements.
Alukset olivat ensimmäisiä "sopimusristelijöitä", joka suunniteltiin Washingtonin laivastosopimuksen rajoitusten mukaisiksi.
The Pensacola-class cruisers were the US Navy's first "treaty cruisers" designed in line with Washington Naval Treaty restrictions.
Valinnan päätti valtioneuvosto puolustusministeri Jussi Niinistön (ps) esityksen mukaisesti.
The Government made a decision in line with the proposal of Minister of Defence Jussi Niinistö (True Finns) and Juusti was appointed.
Eri valtioiden keskinäisissä Ukraina-neuvottelussa sovittiin Itä-Ukrainan vaalien siirtämisestä Ukrainan vaalilakien mukaiseen ajankohtaan.
The Ukrainian distributors of television channels were ordered to bring the broadcasts in line with Ukrainian laws.
Suurin ero on Nasaretin Jeesuksen hyväksyminen messiaana ja Jumalan poikana kristillisen kolminaisuusopin mukaisesti.
God the Son—Most Messianic Jews consider Jesus to be the Messiah and divine as God the Son, in line with mainstream Christianity.
Vaikka alun perin yksikkö on perustettu sissien vastaista toimintaa varten, keskittyy se nykyisten tarpeiden mukaisesti terrorismin-, sieppausten- ja huumeidenvastaiseen toimintaan.
Even though in the past they were meant to be an anti-guerrilla unit, today they are oriented towards anti-terrorism, anti-kidnapping and anti-narcotics efforts, in line with current needs.
Uuden toimikauden ensisijaisiin tavoitteisiin kuuluvat alue- ja paikallisviranomaisten roolin vahvistaminen kasvua ja työllisyyttä koskevan Lissabonin strategian mukaisesti, yhteenkuuluvuuden ja yhteisvastuun vahvistaminen sekä paikallisen Eurooppa-tiedotuskampanjan edistäminen EU:n tuomiseksi lähemmäs kansalaisia.
Its political priorities include boosting the role of local and regional authorities in line with the Lisbon Strategy for Jobs and Growth, strengthening cohesion and solidarity, and spearheading the ‘Communicating Europe – Going local’ campaign to bring the EU closer to its citizens.
Kuntaliitos toteutui sittemmin päätöksen mukaisesti.
The counting proceeded in accordance with the resolution.
Hahmoilla pelataan niiden luonteen mukaisesti.
The Immortals play the Game in accordance with their personalities.
Se oli mitoitettu Euroviisujen tiukkojen sääntöjen mukaiseksi.
The draw was held in accordance with Euroleague rules.
Tahtonsa mukaisesti hänen arkkuaan seurasi 60 kerjäläistä.
In accordance with his will, sixty beggars followed his casket.
Kaupungin sijainti valittiin ennuspappien ohjeiden mukaisesti.
These cities were laid in according with the principles of town planning.
Alla esitetään esimerkki japanilaisen sääntökokoelman mukaisesta pisteidenlaskentatavasta.
Must have a proper payroll system in accordance with Japanese law.
Ruotsin hallinnon alaisten alueiden sotalaitos vähitellen muodostui emämaan mallin mukaiseksi.
The inherited ranks continued in accordance with the Swedish model.
Erottamisen suoritti maaherra valtioneuvoston määräyksestä lohkomislainsäädännön mukaisesti.
The Board establishes the policy of the District in accordance with Florida law.
Time-lehden vuosittaisen valintaprosessin mukaisesti eri uutisyhtiöt asettivat ehdokkaita.
In accordance with Time's annual process, different bureaus suggested different candidates.
Hänen toiveidensa mukaisesti hänen silmänsä lahjoitettiin lääketieteen käyttöön.
In accord with his wishes, his remains were donated to medical science.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test