Translation examples
verb
Niin he muistivat hänen sanansa.
They remembered his words, 9
He muistivat tunnetilan, eivät ymmärrystä.
They remembered the feeling, not the understanding.
8 Ja he muistivat hänen sanansa,
8 And they remembered his words,
24:8 Ja he muistivat hänen sanansa,
24:8 They remembered his words,
Nuo ihmiset muistivat elämänsä maan päällä selvästi.
Those people remembered their lives on earth, clearly.
Tämän kauden heistä muistivat hyvin monia merkkejä.
In this season of them remembered many brands.
Hänen parhaat oppilaansa, Isaak Levitan ja Konstantin Korovin, muistivat hänet ihailulla ja kiitollisuudella.
His best students, Isaac Levitan and Konstantin Korovin, remembered their teacher with admiration and gratitude.
Jotkut todistajat väittävät, että eräs poliisia vastaan taistellut nainen sai väkijoukon suuttumaan, jotkut muistivat useiden ”miesmäisten lesbojen” alkaneen taistella vastaan jo sisällä baarissa.
Where witnesses claim one woman who fought her treatment at the hands of the police caused the crowd to become angry, some also remembered several "butch lesbians" had begun to fight back while still in the bar.
Tenkulan yhtyetoverit muistivat häntä Sentencedin verkkosivustolla 22. helmikuuta julkaistussa muistokirjoituksessa seuraavasti: »Sentenced mourn the loss of Miika Tenkula, a dear friend, a truly remarkable artist and musician, and the very soul of what used to be Sentenced.
His former band members remembered him by publishing an obituary in the official Sentenced webpage on 22 February 2009: "a dear friend, a truly remarkable artist and musician, and the very soul of what used to be Sentenced.
verb
Hänen viimeisen tunnin aikana, kuten silminnäkijät muistivat, hän oli kohtalokkaassa kokouksessa iloisena ja innoittamana.
Even at his last hour, as eyewitnesses recalled, he was on a fatal meeting joyous and inspired.
He osasivat ”Siionin lauluja”, muistivat monia sananlaskuja ja tiesivät aiemmin eläneiden Jehovan palvelijoiden urotöistä.
They knew “the songs of Zion,” could recall many proverbs, and were acquainted with the exploits of earlier servants of Jehovah.
Pääpapit, fariseukset ja saddukeukset muistivat saaneensa selonteot, joiden mukaan hän oli sanonut nousevansa kuolleista.
The chief priests, Pharisees, and Sadducees recalled that they had received reports of his saying he would rise from the dead.
He muistivat Irmild Myrlandin ja ajattelivat että hän oli pysynyt ennallaan. He väittivät hänen voivan loitsuilla vaikuttaa ihmisiin.
She thought that he had carelessly forgotten her, and was now trying to recall some memory of her.
Ja vaikka he pelkäsivät esittää yhtään kysymystä siitä, mitä hän oli sanonut, hänen kuolleistanousunsa jälkeen he muistivat siitä kaiken.
And while they were afraid to ask aught concerning what he had said, they did recall all of it subsequent to his resurrection.
Edes hänen omat opetuslapsensa eivät ymmärtäneet tämän ilmaisun merkitystä, mutta sittemmin he hänen kuolleistanousunsa jälkeen muistivat, mitä hän oli sanonut.
Even his own apostles did not comprehend the significance of this utterance, but subsequently, after his resurrection, they recalled what he had said.
Sitä mukaa kun päivät kuluivat, Pietari, Jaakob ja Johannes, jotka muistivat kirkastusvuoren kokemuksensa, pääsivät parempaan ymmärrykseen joistakin käsillä olevista asioista.
As the days passed, Peter, James, and John, recalling their experience upon the mount of the transfiguration, arrived at a fuller understanding of certain of these matters.
Seuraavina vuosina aina silloin tällöin muutamat ihmiset muistivat legendaarisen Kadonneen lentolaivueen vuodelta 1942, mutta vasta vuonna 1980 alettiin miettiä koneiden noutamisretkeä.
In the years to follow, a few people occasionally recalled the legendary Lost Squadron of 1942, but it was only in 1980 that anyone thought of a salvage mission.
Ja 60. sivulla sama toistetaan jopa sellaisessa muodossa, että (Bolsevikit) ”muistivat oikeaan aikaan oikean sanasen” (kirjaimellisesti näin!!) ”Proletariaatin diktatuurista, sanasen, jota Marx käytti kerran kirjees
And on page 60 the same thing is repeated even in the form that they (the Bolsheviks) “opportunely recalled the little word” (that is literally what he says-des Wörtchens!!) “about the dictatorship of the proletariat which Marx once used in 1875 in a letter”.
Sivustakatsojat muistivat, että nainen, jonka henkilöllisyyttä ei tiedetä, sai väkijoukon tappelemaan, kun hän katsoi heitä ja huusi: ”Miksette te tee mitään?”
Bystanders recalled that the woman, likely identified as Stormé DeLarverie, sparked the crowd to fight when she looked at bystanders and shouted, "Why don't you guys do something?"
Sekä asiakkaat että poliisi muistivat tunnelman muuttuneen nopeasti vaivaantuneeksi; siihen vaikuttivat poliisin otteet, sillä he alkoivat ”kiusata” joitakin lesboja ”tunnustelemalla heitä epäsopivasti” ruumiintarkastuksien aikana.
Both patrons and police recalled that a sense of discomfort spread very quickly, spurred by police who began to assault some of the lesbians by "feeling some of them up inappropriately" while frisking them.
verb
Sitä he aikansa ihmettelivät, kunnes muistivat musikantin.
I think it is time they were yours.
Museossa olevia testihenkilöitä pyydettiin huomioimaan tiettyjä esineitä joko kuvaamalla tai vain tarkkailemalla niitä. Seuraavana päivänä kuvia ottaneet henkilöt muistivat esineet huonommin, eivätkä kyenneet kertomaan yksityiskohtaisia muistoja. ”Kun painamme nappia ja otamme kuvan, luulemme, että se riittää ja siirrymme jo seuraavaan. Emme prosessoi näkemäämme tavalla, joka vahvistaisi muistoa,” sanoo tutkimuksen suunnittelija Linda Henkel, psykologian professori Fairfieldin yliopistosta.
In the study, people in a museum were asked to take note of certain objects, either by photographing them or just observing. The next day, the photo takers were less able to recognize the art pieces they’d been assigned and had less detailed memories of the works. “It’s as if when we click the button to take the photo, we think, Done, next thing …, and don’t engage in the kind of processing that would enhance memory,” says lead author Linda Henkel, Fairfield University professor of psychology.
2:22 Kuin hän siis oli kuolleista noussut, muistivat hänen opetuslapsensa hänen sen heille sanoneeksi, ja uskoivat Raamatun ja puheen, minkä Jesus oli puhunut.
2:22 When however He had risen from among the dead, His disciples recollected that He had said this; and they believed the Scripture and the teaching which Jesus had given them.
22 Kun hän sitten oli noussut kuolleista, muistivat hänen opetuslapsensa, että hän oli tämän sanonut; ja he uskoivat Raamatun ja sen sanan, jonka Jeesus oli sanonut.
22 When however He had risen from among the dead, His disciples recollected that He had said this; and they believed the Scripture and the teaching which Jesus had given them.
16 Tätä hänen opetuslapsensa eivät aluksi ymmärtäneet; mutta kun Jeesus oli kirkastettu, silloin he muistivat, että tämä oli hänestä kirjoitettu ja että he olivat tämän hänelle tehneet.
12:16 The meaning of this His disciples did not understand at the time; but after Jesus was glorified they recollected that this was written about Him, and that they had done this to Him.
12:16 Mutta ei hänen opetuslapsensa näitä ensinti ymmärtäneet; vaan sittekuin Jesus oli kirkastettu, silloin he muistivat, että nämät ovat hänestä kirjoitetut, ja että he näitä hänelle tehneet olivat.
12:16 The meaning of this His disciples did not understand at the time; but after Jesus was glorified they recollected that this was written about Him, and that they had done t
Venäläinen psykologi Bluma Zeigarnik tutki asiaa ensimmäisen kerran huomattuaan, että tarjoilijat muistivat tilaukset vain niin kauan kuin tilaus oli kesken.
Russian psychologist Bluma Zeigarnik first studied the phenomenon after her professor, Gestalt psychologist Kurt Lewin, noticed that a waiter had better recollections of still unpaid orders.
21 Mutta hän puhui ruumiinsa temppelistä.+ 22 Kun hänet sitten oli herätetty kuolleista, hänen opetuslapsensa muistivat,+ että hän oli toistuvasti sanonut tämän, ja he uskoivat Raamattua ja niitä sanoja, jotka Jeesus oli sanonut.
21 But he was talking about the temple+ of his body. 22 When, though, he was raised up from the dead, his disciples called to mind+ that he used to say this; and they believed the Scripture and the saying that Jesus said.
Lakatkaa tekemästä minun Isäni huoneesta+ kauppahuonetta!”+ 17 Hänen opetuslapsensa muistivat, että on kirjoitettu: ”Palava into sinun huoneesi puolesta kuluttaa minut.”+ 18 Sen tähden juutalaiset sanoivat hänelle vastaukseksi: ”Mikä tunnusmerkki+ sinulla on näytettäväksi meille, koska teet tällaista?”
Stop making the house+ of my Father a house of merchandise!”+ 17 His disciples called to mind that it is written: “The zeal for your house will eat me up.”+ 18 Therefore, in answer, the Jews said to him: “What sign+ have you to show us, since you are doing these things?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test