Translation for "moniselitteinen" to english
Moniselitteinen
Translation examples
Juoni on hyvin moniselitteinen.
It's a lot more ambiguous.
Sanoitus on myös moniselitteinen.
The setting is also ambiguous.
Sanan tantra merkitys on ongelmallinen ja mahdollisesti moniselitteinen.
The concept of the "point of view" is highly multifunctional and ambiguous.
Bayard huomauttaa, että ”luettu kirja” on hyvin moniselitteinen käsite.
Additionally, you have to understand that the phrase "shader" is an incredibly ambiguous graphics term.
Ylläolevan voi problematisoida huomauttamalla siitä, että sana "todistaa" on moniselitteinen.
This impatience with ambiguity can be criticized in the phrase: absence of evidence is not evidence of absence.
Ohjaaja/käsikirjoittaja Céline Sciamma on sanonut että "elokuva on moniselitteinen Mikaelin tunteista Lisaa kohtaan.
Writer/director Céline Sciamma said, "The movie is ambiguous about Mikael's feelings for Lisa.
Hänen perinnöstään on tullut moniselitteinen; Randy Shilts päättää kirjoittamansa elämäkerran toteamalla, että Milkin menestys, murha ja Whiten tuomion väistämätön epäoikeudenmukaisuus edustivat kaikkien homojen kokemusta.
His legacy has become ambiguous; Randy Shilts concludes his biography writing that Milk's success, murder, and the inevitable injustice of White's verdict represented the experience of all gays.
Näiden kommentaarien lisäksi hänen mainitaan kirjoittaneen seuraavat teokset, joista yksikään ei ole säilynyt: Tragedian fraseologiasta (περὶ τραγῳδουμένης λεξέως), joka koostui ainakin 28:sta kirjasta Komiikan fraseologia (λέξις κωμική), jota Hesykhios hyödynsi paljon Kolmas lingvistinen teos sanoista, joilla on moniselitteinen tai epäselvä merkitys; koostui ainakin seitsemästä kirjasta Neljäs lingvistinen teos vääristä tai turmeltuneista ilmaisuista Kokoelma kreikkalaisia sananlaskuja (πρὸς τοὺς περὶ παροιμιῶν συντεταχότας), joka koostui kolmestatoista kirjasta; suurin osa Zenobioksen kokoelman sananlaskuista on otettu tästä teoksesta Solonin laeista (περὶ τῶν ἀξόνων Σόλωνος), Plutarkhoksen mainitsema teos Vastine Ciceron teokseen De re publica, kuusi kirjaa; teos sai myöhemmin Suetoniuksen kirjoittamaan vastineensa Didymokselle Lisäksi Didymokselta on säilynyt maanviljelyä ja kasvitiedettä käsitteleviä katkelmia osana teosta Geoponica, maininta Hippokratesta käsitelleestä kommentaarista, sekä kokonaisena säilynyt tutkielma Kaikista marmorin ja puun lajeista (περὶ μαρμάρων καὶ παντοίων ξύλων).
Besides these commentaries there are mentions of the following works, none of which survives: On phraseology in tragedy (περὶ τραγῳδουμένης λέξεως), which comprised at least 28 books Comic phraseology (λέξις κωμική), of which Hesychius made much use a third linguistic work on words of ambiguous or uncertain meaning, comprising at least seven books a fourth linguistic work on false or corrupt expressions a collection of Greek proverbs (περὶ παροιμιῶν) in thirteen books,. from which most of the proverbs in Zenobius' collection are taken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test