Translation for "messiaanisesti" to english
Translation examples
Juutalaiset pitivät suurta määrää Vanhan Testamentin kohtia messiaanisina, paljon enemmän kuin kristityt yleisesti pitävät messiaanisina, ja eri ryhmien juutalaiset antoivat niille eriasteisia merkityksiä.
A large number of Old Testament passages were regarded as messianic by the Jews, many more than are commonly considered messianic by Christians, and different groups of Jews assigned varying degrees of significance to them.
Abraham Kristilliset messiaaniset profetiat Kristinusko ja juutalaisuus Punaisen meren ylitys Eeden Jerusalem Juutalainen messianismi Messiaaniset profetiat Jeesuksesta Saara Siion Liittyviä Raamatun osia: 2. Mooseksen kirja 14, Jesajan kirja 2, Jesajan kirja 42, Hesekielin kirja 33, Evankeliumi Matteuksen mukaan 3 ja 5, Evankeliumi Matteuksen mukaan 24. Young, Edward J., The Autorship of Isaiah (sic), .
Christian messianic prophecies Christianity and Judaism Jewish messianism Messianic prophecies of Jesus New Covenant Related Bible parts: Isaiah 44, Isaiah 49, Isaiah 50, Isaiah 52, Isaiah 53, Jeremiah 30, Matthew 3; Matthew 12, Mark 1, Luke 3 Theodore Hiebert, et al. 1996.
Uskonnolliset kristityt uskovat Jeesuksen toiseen tulemiseen, ja he odottavat, että loput kristilliset messiaaniset profetiat täyttyvät.
Religious Christians believe in the Second Coming of Christ, and they await the rest of Christian messianic prophecies to be fulfilled.
Jeesuksen toinen tuleminen viittaa kristinuskon odotukseen Jeesuksen paluusta, jonka yhteydessä hänen on määrä täyttää loput Raamatun messiaanisesta ennustuksesta.
Most Christians now wait for the Second Coming of Christ when they believe he will fulfill the remaining Messianic prophecies.
Profetiat Nebukadressar II:n suorittaman Jerusalemin hävityksen jälkeen: Israelin voittokulku ja Jumalan valtakunta maan päällä (33-39); messiaaniset ajat ja Jumalan valtakunnan pystyttäminen ja menestyminen (40-48).
33–39); Messianic times, and the establishment and prosperity of the kingdom of God (40–48).
Sen alkuosa (jakeet 68–75) on ylistyslaulu sen johdosta, että juutalaisten messiaaniset toiveet olivat toteutumassa, mutta tälle tällä toteutumisella on tyypillisesti kristillinen sävy.
The first (verses 68-75) is a song of thanksgiving for the realization of the Messianic hopes of the Jewish nation; but to such realization is given a characteristically Christian tone.
Määräisen artikkelin käyttö englanninkielessä ennen sanaa "Kristus" ja sanan Kristus asteittainen kehitys oikeaksi nimeksi osoittavat, että kristityt tunnistivat Jeesuksen juutalaisille luvattuna messiaana, joka täytti kaikki messiaaniset ennustukset täydellisemmässä ja korkeammassa mielessä kuin rabbit olivat heille opettaneet.
The use of the definite article before the word "Christ" and its gradual development into a proper name show that the Christians identified Jesus with the promised messiah of the Jews who fulfilled all the Messianic predictions in a fuller and a higher sense than had been given them by the rabbis.
Yksi niistä profetioista, erillinen sekä juutalaisessa että kristillisessä messias-käsitteessä, on se, että Daavidin suvusta tulevasta juutalaisesta kuninkaasta, joka "voidellaan" pyhällä öljyllä, tulee kuningas Jumalan valtakuntaan maan päällä, ja hän tulee hallitsemaan juutalaista kansaa ja ihmiskuntaa messiaanisena ja tulevan maailman aikana.
One of those prophecies, distinctive in both the Jewish and Christian concept of the messiah, is that a Jewish king from the Davidic line, who will be "anointed" with holy anointing oil, will be king of God's kingdom on earth, and rule the Jewish people and mankind during the Messianic Age and World to come.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test