Translation for "matkustusaluetta" to english
Matkustusaluetta
Translation examples
Tämä "yhteinen matkustusalue" on Irlannin ja Yhdistyneen kuningaskunnan välinen vapaaseen liikkuvuuteen perustuva alue.
The common travel area is an area of freedom of movement between Ireland and the United Kingdom.
Määräykset eivät rajoita yhteiseen matkustusalueeseen liittyviä järjestelyjä, joita sovelletaan Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin välillä.
Any provisions will be without prejudice to the Common Travel Area (CTA) arrangements as they apply between the United Kingdom and Ireland.
Jos sinulla on voimassa oleva 30-päivän lippu, voit laajentaa sen matkustusaluetta edullisesti ostamalla lisävyöhykelipun kausilippusi jatkoksi sovelluksen kautta. Esimerkkimatkoja:
If you have a valid 30-day ticket, you can expand its travel area by buying zone extension tickets within the app.
Irlanti ilmoitti haluavansa osallistua mahdollisuuksiensa mukaan IV osaston nojalla toteutettuihin toimenpiteisiin, jos se voi edelleen säilyttää yhteisen matkustusalueen Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa.
Ireland has expressed its wish to take part as far as possible in measures adopted under Title IV insofar as they allow the common travel area with the United Kingdom to be maintained.
Rajatylittävä linja-autoliikenne Irlannin ja Pohjois-Irlannin välillä on erityisen tärkeä raja-alueilla asuville yhteisöille, ja sillä varmistetaan yhteisöjen liikenneyhteydet muun muassa yhteisen matkustusalueen yhteydessä.
Cross-border coach and bus services between Ireland and Northern Ireland are of particular importance for communities living in the border regions, in view of ensuring basic connectivity between communities inter alia as part of the Common Travel Area.
Yhdistynyt kuningaskunta ja Irlanti voivat edelleenkin tehdä keskenään henkilöiden liikkuvuutta alueidensa välillä koskevia järjestelyjä ("yhteinen matkustusalue") kunnioittaen samalla täysimääräisesti tämän pöytäkirjan 1 artiklan ensimmäisen kohdan a alakohdassa tarkoitettujen henkilöiden oikeuksia.
The United Kingdom and Ireland may continue to make arrangements between themselves relating to the movement of persons between their territories (‘the Common Travel Area’), while fully respecting the rights of persons referred to in Article 1, first paragraph, point (a) of this Protocol.
Irlanti muistuttaa, että sen osallistuminen Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 7 a artiklan tiettyjen näkökohtien soveltamisesta tehtyyn pöytäkirjaan on osoitus siitä, että se haluaa säilyttää yhteisen matkustusalueen Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa, jotta turvattaisiin mahdollisimman vapaa liikkuvuus Irlantiin ja Irlannista.
Ireland recalls that its participation in the Protocol on the application of certain aspects of Article 7a of the Treaty establishing the European Community reflects its wish to maintain its Common Travel Area with the United Kingdom in order to maximise freedom of movement into and out of Ireland.
Jos Yhdistynyt kuningaskunta nimittäin päättäisi, ettei se enää vetoa erityiseen oikeuteensa olla osallistumatta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueeseen, Irlanti päättäisi samoin, koska sen asema perustuu yksinomaan siihen, että edellä mainittu yhteinen matkustusalue sitoo sen Yhdistyneeseen kuningaskuntaan.
If the United Kingdom decided that it would no longer rely on its special power not to participate in the freedom, security and justice area, Ireland would decide likewise, for the only reason for its position is that it is linked to the United Kingdom by that common travel area.
Tältä osin pöytäkirjassa N:o 20 sallitaan sen 2 artiklan mukaan, että nämä kaksi jäsenvaltiota voivat edelleenkin tehdä keskenään henkilöiden liikkuvuutta alueidensa välillä koskevia järjestelyjä (”yhteinen matkustusalue”) kunnioittaen samalla täysimääräisesti tämän pöytäkirjan 1 artiklan ensimmäisen kohdan a alakohdassa tarkoitettujen henkilöiden oikeuksia.
In that regard, according to Article 2 thereof, Protocol No 20 allows those two Member States to continue to conclude between them arrangements relating to the freedom of movement of persons between their territories (‘the Common Travel Area’), while fully respecting the rights of persons referred to in Article 1, first paragraph, point (a) of that protocol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test