Translation for "lähetysajan" to english
Lähetysajan
noun
Translation examples
Mainontaan saadaan nyt käyttää 15 prosenttia lähetysajasta.
Up to 15% of the broadcasting time may now be used for advertising.
Raportin mukaan eurooppalaisten teosten keskimääräinen osuus lähetysajasta EU:ssa oli 62,6 prosenttia vuonna 2007 ja 63,2 prosenttia vuonna 2008.
The report shows that the average broadcasting time of European works in the EU was 62.6% in 2007 and 63.2% in 2008.
edistetään eurooppalaisten audiovisuaalisten teosten tuotantoa ja levitystä (säätämällä eurooppalaisille teoksille ja itsenäisten tuottajien teoksille vähimmäisosuus lähetysajoista)
to promote the production and distribution of European audiovisual works (by laying down a minimum proportion of broadcasting time for European works and those by independent producers);
Direktiivi edellyttää, että televisiolähetystoiminnan harjoittajat osoittavat vähintään puolet lähetysajastaan eurooppalaisille elokuville ja ohjelmille (muille kuin uutisille, urheilutapahtumille, kilpailunomaisille viihdeohjelmille, mainoksille, tekstitelevisiopalveluille ja teleostoslähetyksille).
requirement for broadcasters to devote at least half their broadcasting time to European films and programmes (excluding news, sports events, games, advertising, teletext and teleshopping services).
Eurooppalaisten elokuvien ja muun audiovisuaalisen sisällön edistäminen – tv:n lähetysajasta vähintään puolet olisi varattava eurooppalaisille elokuville ja tv-ohjelmille.Myös tilausvideopalveluissa olisi suosittava eurooppalai
Promotion of European films and audiovisual content - at least half of TV broadcasting time should be allocated to European films and television programmes.Video-on-demand services should also promote European works.
Kotimaisen sisältötuotannon tulevaisuus turvattaisiin siten, että yleisen edun televisiokanavat velvoitettaisiin varaamaan riippumattomien tuotantoyhtiöiden ohjelmille 18 prosenttia lähetysajastaan tai vaihtoehtoisesti 18 prosenttia ohjelmistobudjetistaan.
The future of domestic content production would be secured by obligating the principal commercial television channels to allocate at least 18 per cent of their broadcasting time or programme budgets to programmes of independent production companies.
Riippumattomien eurooppalaisten tuottajien valmistamien teosten keskimääräinen osuus vakiintui kolmannekseen koko huomioon otettavasta lähetysajasta ja kaiken kaikkiaan 50 prosenttiin eurooppalaisten teosten kokonaismäärästä (kaikki eurooppalaiset tuottajat mukaan luettuina).
The production of European works by independent producers has stabilised at one third of the total authorised broadcasting time or, in general terms, at 50% of all European works (by independent producers and others).
Vähitellen lähetysajat laajenivat ja Studio Brusselia voitiin kuunnella kaikkialla Flanderissa.
Gradually, broadcasting times were expanded and Studio Brussel could be heard throughout all of Flanders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test