Translation for "luvallamme" to english
Translation examples
Kun muut näkevät meissä ihmisen, joka on epätäydellinen ja tekee virheitä, hekin saavat luvan olla sitä.
When other people see our acceptance of ourselves as imperfect and failing human beings, they receive our permission to be such.
Kolmannet osapuolet kuten Adform, Frosmo ja Hotjar voivat luvallamme asettaa evästeitä verkkosivustollemme toimittaakseen meille tietoja tai yksilöidyn käyttökokemuksen tarjoamiseksi. Kolmannet osapuolet voivat luvallamme asettaa evästeitä verkkosivustollemme markkinoinnin kohdentamista varten.
With our permission, third parties, such as Adform, Frosmo and Hotjar, may place cookies on our website in order to provide us with data or to provide a customized user experience.
Ne ovat yleensä mainosverkostojen luvallamme asettamia, ne muistavat, että olet käynyt sivustolla, ja nämä tiedot jaetaan muille organisaatioille, kuten mainostajille.
They are usually placed by advertising networks with our permission, they remember that you have visited and website and this information is shared with other organisations such as advertisers.
Jotta vältytään myöntämäämme lupaa koskevilta epäilyiltä annettuamme luvan tietyn materiaalin käyttöön, tekijänoikeus säilyy Inter-Triumph Marketing GmbH:n hallussa, ja tällaisen materiaalin pitää sisältää seuraavat tek
To be clear, even though our permission to a specific use of such material, copyright remains with Inter-Triumph Marketing GmbH and materials must include the following copyright notice: "Inter-Triumph Marketing GmbH.
130:1.4 (1428.4) joka käsittelee Jeesuksen tällä Välimeren ympäristöön suuntautuneella matkalla tekemää henkilökohtaista työtä oman aikansa kuolevaisten parissa, käännämme hänen sanansa saamamme luvan mukaisesti sellaisin kielellisin ilmai
130:1.4 (1428.4) (In this narrative of the personal work of Jesus with his fellow mortals on this tour of the Mediterranean, we shall, in accordance with our permission, freely translate his words into modern phraseology current on Urantia at the time of this presentation.)
130:1.4 (1428.4) joka käsittelee Jeesuksen tällä Välimeren ympäristöön suuntautuneella matkalla tekemää henkilökohtaista työtä oman aikansa kuolevaisten parissa, käännämme hänen sanansa saamamme luvan mukaisesti sellaisin kielellisin ilmaisuin, joita Urantialla tämän esityksen laatimisen aikoihin käytetään.)
130:1.4 (In this narrative of the personal work of Jesusˆ with his fellow mortalsˆ on this tour of the Mediterranean, we shall, in accordance with our permission, freely translate his words into modern phraseology current on Urantiaˆ at the time of this presentation.
(1428.4) 130:1.4 (Tässä kertomuksessa, joka käsittelee Jeesuksen tällä Välimeren ympäristöön suuntautuneella matkalla tekemää henkilökohtaista työtä oman aikansa kuolevaisten parissa, käännämme hänen sanansa saamamme luvan mukaisesti sellaisin kielellisin ilmaisuin, joita Urantialla tämän esityksen laatimisen aikoihin käytetään.)
130:1.4 (In this narrative of the personal work of Jesus with his fellow mortals on this tour of the Mediterranean, we shall, in accordance with our permission, freely translate his words into modern phraseology current on Urantia at the time of this presentation.)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test