Translation examples
verb
Liekö luulivat, että viedään se jo pois.
I think that redeems it.)
Mitähän ne luulivat hänen aikovan tehdä?
What did they think he meant to do?
24:37 Niin he hämmästyivät ja peljästyivät, ja luulivat
24:37 and being amazed, and becoming affrighted, they were thinking themselves to see a spirit.
He alkoivat seurata tätä henkeä ja luulivat, että se on Jeesus.
They started to follow the spirit, thinking that it was Jesus.
37 Niin heidät valtasi säikähdys ja pelko, ja he luulivat näkevänsä hengen.
37 and being amazed, and becoming affrighted, they were thinking themselves to see a spirit.
Ihmiset luulivat että sen oli tarkoitus puolustaa heitä joltakin, vaik
People think it was there to defend them against something, yet they were using an old strategy of ensuring that bringing up a phony Cold War to change societies through fear, plus the massive money they'd rake in through taxation for research and development to defend you, they were making sure that they would keep control of this whole Cold War.
13 Ja kun etelätuuli alkoi puhaltaa, luulivat he pääsevänsä tarkoituksensa perille, nostivat ankkurin ja kulkivat aivan likitse Kreetaa.
13 And the south wind gently blowing, thinking that they had obtained their purpose, when they had loosed from Asson, they sailed close by Crete.
Koska monet ihmiset luulevat kirkon olevan Raamatun ilmoittama seurakunta, niin he virheellisesti luulivat Jeesuksen opetuslasten suorittavan nuo hirmuteot.
Since many think that the church institution is the church revealed in the Bible, they were under the misguided impression that it was Jesus’ disciples who made those atrocious deeds.
27:13 Mutta kuin etelätuuli rupesi puhaltamaan, luulivat he aikomisensa käyvän edes, läksivät matkaan ja purjehtivat Kretan ohitse lähempänä maata.
27:13 And the south wind gently blowing, thinking that they had obtained their purpose, when they had loosed from Asson, they sailed close by Crete.
Sydämessäni olen samaa mieltä kanssasi, Opettaja, mutta järkeni sanoo silti, että jos olisin ollut Jaakob, olisin mielelläni rankaissut raakimuksia, jotka ottivat vapauden käydä kimppuusi vain, koska luulivat, ettet puolustaisi itseäsi.
In my heart, Teacher, I agree with you, but in my head I still think that if I had been Jacobˆ, I would have enjoyed punishing those rude fellows who presumed to a
Pian tämän jälkeen kaikki luulivat, että Hope oli kuollut lumivyöryssä.
And, of course, everybody thinks that these people were going to be shot at dawn.
He aloittivat lähestymisen liian aikaisin eivätkä huomanneet virhettään, koska luulivat läheisiä kaupunkeja lentokentän valoiksi.
When she first saw the two men, she did not think they were suspicious because she thought they were construction workers from a nearby site.
Miehet luulivat, että joku heistä olisi heittänyt kiven, ja alkoivat taistella keskenään, kunnes viisi oli jäänyt jäljelle: Ekhion, Udeus, Khthonios, Hyperenor ja Peloros.
Cadmus threw a stone among them because he feared them, and they, thinking that the stone had been thrown by one of the others, fought each other until only five of them remained: Echion, Udaeus, Chthonius, Hyperenor and Pelorus.
verb
He kasvoivat Hänen kanssaan. He luulivat, että he tunsivat Hänet, mutta he eivät tunteneet.
But nothing could move them. They knew in whom they believed, and they remained firm.
Vastavallankumous saattoi valtansa alle Unkarin, Italian, Saksan, ja he luulivat restauraation olevan jo Ranskan porteilla.
The counterrevolution subjugated Hungary, Italy, and Germany, and they believed that the restoration was already at the gates of France.
Juutalaisten johtajat olivat yleisesti ottaen halukkaita välttämään selkkausta Jeesuksen kanssa, sillä he luulivat roomalaisviranomaisten luvanneen hänelle koskemattomuuden.
The leaders of the Jews, in general, were disposed to avoid a clash with Jesus, believing that the Roman authorities had promised him immunity.
Yhdysvalloissa monia mustia pidettiin orjina heidän kansallisuutensa vuoksi; monet orjien omistajat todella luulivat mustien olevan ala-arvoisempia ihmisiä.
In the United States, many black people were considered slaves because of their nationality; many slave owners truly believed black people to be inferior human beings.
Jotkut potilaat luulivat saavansa hoitoa eurooppalaisen sairaanhoitokorttinsa perusteella, mutta kuulivat myöhemmin, että hoidosta oli lähetetty lasku heidän vakuutusyhtiölleen.
Other patients believed they were being treated on the basis of their European Health Insurance Card, but later found out that their travel insurance company had been sent a bill for treatment.
Kun tämä visio konkretisoitui sattuvasti nimetyssä Domesday -väestönlaskentakirjassa Englanissa, ei ole mikään ihme, että talonpojat luulivat sen valmistumisen tuovan todellisen tuomionpäivän maan pinnalle.
When this vision materialized as the aptly-named Domesday book in medieval England, it is no wonder that the peasantry believed that its completion would herald the doomsday itself.
Mutta vaikka he uskoivat Suureen Henkeen, he luulivat, että kaikki, mitä he tekivät, oli oikein; kuitenkin Lamoni alkoi pelätä tavattomasti, peläten tehneensä väärin surmatessaan palvelijoitansa;
Notwithstanding they believed in a Great Spirit, they supposed that cwhatsoever they did was right; nevertheless, Lamoni began to fear exceedingly, with fear lest he had done wrong in slaying his servants;
Monen vuoden ajan luulivat Joseph ja Kirkko Kinderhookin levyjen olevan autentisia. ”Salattu” tosiasia: Moni kirkon jäsen uskoi Kinderhookin levyjen autenttisuuteen usean vuoden ajan, kunnes ne todistettiin väärennöksiksi.
Joseph and the Church thought the Kinderhook plates were authentic for many years The fact: Many in the Church believed that the Kinderhook plates were authentic for many years until they were shown to be forgeries.
14:19 Niin sinne myös tuli muutamia Juudalaisia Antiokiasta ja Ikoniosta, ja kuin he kansan olivat saattaneet Paavalia kivittämään, riepoittivat he hänen ulos kaupungista, ja luulivat hänen kuolleeksi.
14:19 But now a party of Jews came from Antioch and Iconium, and, having won over the crowd, they stoned Paul and dragged him out of the town, believing him to be dead.
Monet luulivat tämän aika ajoin tapahtuvan lämpimän veden kuohumisen johtuvan yliluonnollisista voimista, ja kansan keskuudessa uskottiin, että ensimmäinen tuollaisen kuohahduksen jälkeen veteen astuva paranisi vaivoistaan, olivat ne mitä hyvänsä.
This periodic disturbance of the warm waters was believed by many to be due to supernatural influences, and it was a popular belief that the first person who entered the water after such a
Räjähdyksen jälkeen kaikki luulivat hänen kuolleen.
The blast occurred right after, so it is believed that he is dead.
Viidakossa he kohtaavat Jinin, jonka he luulivat kuolleen.
Afterwards, the JSA attend a funeral for Alan, whom they believe to be dead.
Asukkaat jättivät majansa, sillä he luulivat pystyvänsä pakenemaan tautia.
Most of those who remained stayed because they believed their house would be able to withstand the hurricane.
Haavoittumisestaan Meksikossa hänen silmänsä nyki hallitsemattomasti, ja tämä aiheutti sen, että monet naiset luulivat hänen flirttailevan heidän kanssaan.
Due to a wound he received in Mexico, he was afflicted with an eye that winked uncontrollably, causing many women to believe he was flirting with them.
Toisessa tapauksessa esikoisalbumin kappaletta ”Hunger” ladattiin huomattavissa määrin Napsterilla, koska monet luulivat sen olevan ennen julkaisematon Metallica-kappale tai Megadethin ja Metallican yhteistyössä tekemä kappale.
The song "Hunger" from the band's self-titled debut album also received many downloads on Napster due to the fact that many people believed it to be a new unreleased Metallica song or a collaboration between Megadeth and Metallica.
Englanninkieliset viittaukset paikallisiin chien-griseihin saattavat kuitenkin johtua siitä, ettei Turberville korostanut kovin hyvin hänen kirjansa olevan käännös, joten on hyvin mahdollista että ihmiset virheellisesti luulivat teoksen kuvanneen englantilaista metsästystä.
However, Turberville did not make it very clear that his book was a translation, and it is highly possible that people mistakenly believed his work was about English hunting.
Sekä Sun Wuhun että Sun Biniin viitataan klassisissa kiinalaisissa teksteissä nimellä ”Sunzi”, joten historioitsijat luulivat Sun Wun olleen itse asiassa Sun Bin aina siihen saakka, kunnes jälkimmäisen teos löytyi vuonna 1972.
Since Sun Wu and Sun Bin were referred to as Sun Tzu in classical Chinese texts, some historians believed them identical, prior to the rediscovery of Sun Bin's treatise in 1972.
verb
24:37 Niin he hämmästyivät ja peljästyivät, ja luulivat näkevänsä hengen.
24:37 But they, being confounded and being frightened, supposed they beheld a spirit.
Fariseukset, eli ulkokullatut elivät ihmistenperinnäissääntöjen mukaan, joiden he luulivat olevan Jumalan sanan opetusta.
Hypocrites Pharisees lived according to the tradition of men, which they supposed being teaching of God's word.
Ja kun ensimmäiset tulivat, luulivat he saavansa enemmän; mutta hekin saivat kukin denarin.
And when the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise received every man a shilling.
verb
Mutta he luulivat hänen puhuneen unessa nukkumisesta.
But they imagined he was speaking about taking rest in sleep.
Ne, jotka tunsivat Dovlatovin hänen teostensa perusteella, vain luulivat tuntevansa hänet.
Those who knew Dovlatov from his works merely imagined they knew the man.
21:29 (Sillä he olivat ennen nähneet Trophimon Ephesosta hänen kanssansa kaupungissa, ja he luulivat, että Paavali oli hänen templiin vienyt.)
21:29 (For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and imagined that Paul had brought him into the Temple.)
29 Jotkut näet luulivat, koska kassalipas oli Juudaksella,+ että Jeesus sanoi hänelle: ”Osta, mitä me tarvitsemme juhlaa varten”, tai että hänen tulisi antaa jotakin köyhille.+ 30 Niinpä hän suupalan saatuaan meni heti ulos.
29 Some, in fact, were imagining, since Judas was holding the money box,+ that Jesus was telling him: “Buy what things we need for the festival,” or that he should give something to the poor.+ 30 Therefore, after he received the morsel, he went out immediately.
Porvariston herruus poistettiin siis samalla kun muodostettiin tasavalta — niin luulivat proletaarit, jotka sekoittivat toisiinsa rahaylimystön ja yleensä porvariston; niin kuvittelivat yksinkertaiset tasavaltalaiset, jotka kiistivät luokkien olemassaolonkin tai korkeintaan myöntyivät tunnustamaan ne perustuslaillisen monarkian seuraukseksi; niin sanoivat ulkokultaisissa korulauseissaan ne porvarilliset ryhmät, joita siihen asti ei oltu päästetty osallisiksi vallasta. Kaikki kuningasmieliset muuttuivat silloin tasavaltalaisiksi ja kaikki Pariisin miljoonamiehet työläisiksi.
Therefore, in the minds of the proletarians, who confused the finance aristocracy with the bourgeoisie in general; in the imagination of the good old republicans who denied the very existence of classes or, at most, admitted them as a result of the constitutional monarchy; in the hypocritical phrases of the factions of the bourgeoisie which up to now had been excluded from power, the rule of the bourgeoisie was abolished with the introduction of the republic.
Sarjaa jopa syytettiin eräästä yksittäisestä hukkumistapauksesta ja väitettiin, etteivät muut ihmiset olleet reagoineet hukkuvan avunhuutoihin koska luulivat hänen pilailevan.
Some imagined it to be a sea-monster, while others did not hesitate to express their belief that it was a sign of the approaching judgment.
verb
10 Ja kun ensimmäiset tulivat, luulivat he saavansa enemmän; mutta hekin saivat kukin denarin.
10 So when those came who were hired first, they expected to receive more.
10 Kun ensiksi palkatut tulivat, he luulivat saavansa enemmän, mutta hekin saivat vain
10 When the first came, they expected to get more, but they too received one denarius each.
20:10 Mutta kuin ensimäiset tulivat, luulivat he enemmän saavansa; ja he myös saivat kukin penninkinsä.
20:10 and when the first came, they expected to get more, but they also each got the shilling.
Heidän ihmetekojen odotuksensa oli noussut niin korkealle, että he luulivat Jeesuksen voivan parantaa jokaisen ihmissairauden; ja oliko olemassa jokin syy, miksei tällainen parantaja kykenisi vaikka herättämään kuolleita?
Their miracle expectancy was aroused to such a high pitch they thought Jesus could cure any human disease, and why could not such a healer even raise the dead?
9 Ja kuin ne tulivat, jotka liki yhdellätoistakymmenennellä hetkellä tulleet olivat, saivat he kukin penninkinsä. 10 Mutta kuin ensimäiset tulivat, luulivat he enemmän saavansa; ja he myös saivat kukin penninkinsä. 11 Ja kuin he saivat, napisivat he perheenisäntää vastaan, 12 Sanoen: nämät viimeiset ovat yhden hetken työtä tehneet, ja sinä teit heidät meidän verraksemme, jotka olemme kantaneet päivän kuorman ja helteen.
10 And when those who were hired first came they expected to get more, but they too got a dollar apiece. 11 And when they received it they grumbled at their employer, 12 and said, 'These men who were hired last worked only one hour, and you have put them on the same footing with us who have done the heavy work of the day and have stood the midday heat.'
A: Tiedän. Tiedän että he ajavat tätä juttua ja niin Beznemov sanoi, entinen KGB-loikkari, josta on videota. Jos etsit häntä, hän kertoo koko tekniikan ja sanoo, kun pääsemme valtaan, kaikki oikeutenne otetaan teiltä pois. Ensimmäiseksi tähdätään niihin jotka auttoivat sen levittämisessä mitä luulivat sosialismiksi, koska he tulevat vastustamaan sitä kun heidän utopiansa ei tulekaan todeksi, ja uusi järjestelmä ei tule heitä sietämään, koska h
I know they flog this idea and thatís what Bezmenov said, the ex-KGB defector in the video up there. If you search for him, Bezmenov, he gives the whole technique and he says, once we come into power, THEN all your rights are stripped off you. The first ones they go for are those ones who pushed what they thought was socialism because they will object when they find out itís not the utopia they expected, and the new system will not tolerate them because they are the first ones to rebel, so they are eliminated right away.
A: Tiedän. Tiedän että he ajavat tätä juttua ja niin Beznemov sanoi, entinen KGB-loikkari, josta on videota. Jos etsit häntä, hän kertoo koko tekniikan ja sanoo, kun pääsemme valtaan, kaikki oikeutenne otetaan teiltä pois. Ensimmäiseksi tähdätään niihin jotka auttoivat sen levittämisessä mitä luulivat sosialismiksi, koska he tulevat vastustamaan sitä kun heidän utopiansa ei tulekaan todeksi, ja uusi järjestelmä ei tule heitä sietämään, koska he aina ensimmäisenä kapinoivat. Joten heidät tulee tuhota heti.
I know they flog this idea and that’s what Bezmenov said, the ex-KGB defector in the video up there. If you search for him, Bezmenov, he gives the whole technique and he says, once we come into power, THEN all your rights are stripped off you. The first ones they go for are those ones who pushed what they thought was socialism because they will object when they find out it’s not the utopia they expected, and the new system will not tolerate them because they are the first ones to rebel, so they are eliminated right away.
Kyösti Kallion hallitus hajotti kuitenkin SSTP:n, vangitutti eduskuntaryhmän ja keskeiset toimihenkilöt, mutta Hyvönen sattui pääsemään pakoon Niilo Wällärin asunnosta kerrottuaan, ettei ole Kusti Kulo, joksi häntä Wällärin vangitsijat ensin luulivat.
But ministers and MKs who spoke to Prime Minister Ehud Olmert said he opposed evacuating the home at this stage, and hinted that he would prefer to block an evacuation until after the Labor primary, when Olmert was expected to have an easier defense minister with which to work.
verb
Arvelin, että poliisien lähestyminen säikytti lähistöllä olleet nuorisojengit, jotka luulivat joutuneensa satimeen.
I suspected the approaching police car alarmed the local youth gangs, who thought they were getting targeted.
verb
Meillä oli valtavasti aseita ja luulen, että he menivät paniikkiin ja luulivat olevansa elokuvassa tai jotain.
Between us we had all this gizmo weaponry and I guess they panicked and thought they were in a movie or something.
verb
11 Ja heidän tätä kuunnellessaan hän puhui vielä vertauksen, koska hän oli lähellä Jerusalemia ja he luulivat, että Jumalan valtakunta oli kohta ilmestyvä.
11 As the people were attentive, he added this parable, because he was nigh to Jerusalem, and they fancied the Reign of God would immediately commence.
verb
104:1.10 (1144.7) Jeesus opetti apostoleilleen totuuden Paratiisin-Kolminaisuuden persoonista, mutta nämä luulivat hänen puhuvan kuvaannollisesti ja symbolisesti.
104:1.10 (1144.7) Jesus taught his apostles the truth regarding the persons of the Paradise Trinity, but they thought he spoke figuratively and symbolically.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test