Translation for "lukijapalvelu" to english
Lukijapalvelu
Translation examples
Lukijapalvelut-osastollamme James Woodward on astunut Connie Greenen sijalle.
In our Reader Services Department, James Woodward has replaced Connie Greene.
Lukijapalvelut Urantia-säätiön lukijapalveluiden osasto toimii kautta maailman lukijoiden ensimmäisenä kosketuspintana, se järjestää tilaisuuksia sosiaaliseen verkottumiseen ja rohkaisee opintoryhmien perustamista.
Urantia Foundation’s Reader Services Department acts as an initial contact for readers, provides opportun
Lukijapalvelujen osastomme tarjoaa tilaisuuden sosiaaliseen verkottumiseen ja rohkaisee opintoryhmien muodostumista maailmanlaajuisesti.
Our Reader Services Department provides opportunities for social networking and encourages the formation of study groups throughout the world.
Kaiken edellä sanotun lisäksi säätiön lukijapalvelut -osasto v
In addition to all of the above, the Foundation's Reader Service Department receives hundreds of phone calls and letters every month from readers all over the world who have found this Revelation and claim that their lives are being transformed by its teachings. All Urantia is waiting for the proclamation of the ennobling message of Michael,. . .
C. Jatketaan säätiön infrastruktuurin laajentamista niin, että sillä tuetaan kirjan myyntiä, käännöksiä, globaaleja kasvutarpeita, varainhankintaa, nettitoimintoja, koulutusta ja lukijapalveluja.
Continue growing the Foundation's infrastructure to support book sales, translations, global growth needs, fund raising, web activities, education, and reader services.
Ja juuri tässä yhteistyön hengessä IT-pyöreäpöytä tulee toteuttamaan tehtäväänsä, joka on: Teknologian hyväksikäyttö Urantia-ilmoituksen edistämisessä ja jatkuva yleismaailmallisten lukijapalvelujen parantaminen.
And it is in this spirit of cooperation that the Urantia Book IT Roundtable will continue to pursue its mission, which is: Leveraging technology to further the Urantia Revelation and continually improving global reader services.
Päätöksen mukaan Urantia-säätiö perustaa Georges Michelson-Dupontin johtaman eurooppalaisen neuvonantajakomitean, joka raportoi suoraan johtokunnalle ja esittää suosituksia ja strategioita kirjan markkinoinnista, jakelusta, lukijapalveluista ja opetusten levittämisestä Euroopan unionin alueella.
This committee reports directly to the Board and will provide recommendations and strategies for book marketing and distribution, reader services, and dissemination of the teachings in the European Union.
Lukijapalvelu-, ilmaiskirja-, kirjastolahja-ja internetin yhteydenrakennusohjelmamme jatkuvat entiseen tapaan, niin kuin jatkuu myös päivittäinen työmme Urantia-kirjojen toimittamiseksi kirjakauppoihin eri puolilla maailmaa ja uusien jakelukanavien avaamiseksi eri maissa.
We will continue our reader service, gift book, library placement, and internet outreach pro-grams, as well as the daily work of providing The Urantia Book to bookstores worldwide and opening new distribution channels in countries throughout the world.
Jay Peregrine ja Tamara Strumfeld raportoivat johtokunnalle säätiön rahatilanteesta, kirjamyynnistä, varainhankinnasta, verkkosivuston kehittelystä, kirjojen painatuksesta, koulutuksesta, haarakonttoreista, konferensseista, matkoista, vakuutuksista ja riskinhallinnasta, lukijapalveluista, yhteyksien luomisesta ja rakennuksen ja tontin kunnossapidosta.
Jay Peregrine and Tamara Strumfeld reported to the Board on the Foundation's financial condition, book sales, fundraising, website development, book production, education, branch offices, conferences, travel, insurance and risk management, reader services, outreach, and building and grounds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test