Translation for "lujittamalla" to english
Translation examples
Raamatun käytännölliset neuvot auttavat lujittamaan ja vahvistamaan perhesiteitä.
The Bible’s practical advice can improve and strengthen family relationships.
Baltian maiden turvallisuuspoliittista asemaa pyritään lujittamaan eri tavoin.
Efforts are being made to strengthen the security position of the Baltic
Markkinoiden ja teknologian muutokset edellyttävät institutionaalisen kehyksen lujittamista.
The changing market and technological environment calls for strengthening the institutional framework.
Kalastuspolitiikan täytäntöönpano edellyttää myös institutionaalisten rakenteiden lujittamista.
Institutional structures also need to be strengthened with a view to implementing a fisheries policy.
Suuntaviivat tukevat synergian lisäämistä ja toimielinten yhteistyön lujittamista.
These Guidelines advocate the promotion of synergies and the strengthening of inter-institutional cooperation.
Kohti todellista Euroopan oikeusaluetta lujittamalla luottamusta, liikkuvuutta ja kasvua
Towards a true European area of Justice: Strengthening trust, mobility and growth
Parantunut koordinointi eri rahoittajien välillä tukee myös rahoitusyhteistyön lujittamista.
Improvement of coordination between the various donors will help to strengthen financial cooperation.
saatoin tällä keinoin myöskin osaltani auttaa lujittamaan yleistä kuria.
I 'nationalized' the troops and was thus also able to help strengthen the general discipline.
Valiokunta pyrkii myös osaltaan lujittamaan demokraattista legitiimiyttä yhteisömenete
Finally, the Committee will join the efforts to strengthen democratic legitimacy on the basis of the Community method.
Tämä vaatii putinistien mielestä maan hallinnon keskittämistä ja lujittamista.
They were intended to centralize and strengthen the national government.
Khasekhemwy todennäköisesti pyrki tällä lujittamaan valtaansa ylä ja ala egyptin hallitsijana.
That is how Khuen-Héderváry wanted to strengthen his power and control over the Kingdom.
Wärtsilän turvallisuuskulttuuria pyrittiin edelleen parantamaan, lujittamaan ja levittämään.
Continuous Wärtsilä continued improving, consolidating and spreading the safety culture.
lujittamalla ja laajentamalla vihjelinjojen ja tiedotusverkostojen maantieteellistä kattavuutta
consolidate and extend the geographical coverage of hotlines and awareness-raising networks;
Komission ehdotus on merkittävä askel kohti eurooppalaisen demokratian lujittamista,” hän jatkoi.
This ambitious proposal is an important step towards consolidating European democracy".
Se oli siis kaksin verroin kykenemätön lujittamaan t
Thus it was doubly incapable of consolidating the bourgeois republic, which it no longer comprehended, by means of the corresponding institutions.
Uusi Scudo lisättiin täydelliseen valikoimaan matkustajakuljetusajoneuvoja aiempien mallien lujittamilla vahvuuksilla.
The New Scudo added a complete range of people-carriers to the consolidated strengths of th
Tämä auttaa meitä lujittamaan suhdettamme sinuun ja työskentelemään uusien asiakkaiden kanssa.
This helps us to consolidate our relationship with you and to work with new customers.
Ne auttavat myös kehittämään uteliaisuutta, lasten toimintaa, edistämään lasten tiimin lujittamista.
They also help to develop curiosity, activity of children, contribute to the consolidation of the children's team.
Mobile Web-sivustoja antaa kokonaan uuden ulottuvuuden autoteollisuuden myyntipiste lujittamaan asemaansa potentiaalisten asiakkaiden keskuudessa.
Mobile websites provide a whole new dimension to automotive dealerships to consolidate their position among the potential customers.
Wei auttaa keisaria lujittamaan valtansa ja vahvistamaan valtansa koko valtakunnassa vaikuttaen näin merkittävästi Kangxin kauden historiallisiin tapahtumiin.
Wei helps the emperor consolidate his rule over the Qing Empire and plays an important role in affecting how significant historical events during the Kangxi era unfold.
Kun Tamar oli onnistunut lujittamaan valta-asemansa ja löytämään luotettavia tukijoita – Davit Soslanin, Mkhargrdzelit ja muita aatelissukuja – hän elvytti edeltäjiensä harjoittaman ekspansionistisen ulkopolitiikan.
Once Tamar succeeded in consolidating her power and found a reliable support in David Soslan, the Mkhargrdzeli, Toreli, and other noble families, she revived the expansionist foreign policy of her predecessors.
Euroalueen rahoitusjärjestelmän kriisinsietokyvyn lujittamista on syytä jatkaa määrätietoisesti.
Determined action must be taken to further reinforce the resilience of the euro area financial system.
Jotta vältettäisiin induktiovirtojen tunkeutuminen viereisestä metro tunnelista, alemman kerroksen reikien ja seinien lujittamin
In order to avoid the penetration of induction currents from the adjacent subway tunnel, reinforcement of bore piles and walls of the lower floors is steel-free.
Näemme esimerkiksi, kuinka nykyisten Euroopan valtioiden erilaiset poliittiset muodot auttavat lujittamaan porvariston herruutta proletariaattiin.
We see, for instance, how the various political forms of the contemporary European states serve as a reinforcement of the rulership of the bourgeoisie over the proletariat.
29. kehottaa Euroopan ulkosuhdehallintoa lujittamaan ihmisoikeuksien puolustamiseen myönnettävien EU-varojen hallinnointia ja valvontaa ja niihin liittyvää vastuuvelvollisuutta;
29. Calls on the EEAS to reinforce the management, control and accountability of EU funds for the defence of human rights;
Olemme lujittamassa yhteistyötämme maailmanlaajuisenedustajaverkostomme kanssa, joiden tietämys tuotteistamme ja tekninen osaamistaso ovat olennaiset loppuasiakaspalvelun laadulle.
We are reinforcing cooperation with our representatives around the world, whose knowledge of our products and level of technical expertise are essential for quality service to end customers.
Siihen sisältyvät ehdotukset koskivat kestävän ja oikeudenmukaisen Dublin-järjestelmän käyttöönottoa, Eurodac-järjestelmän lujittamista ja Euroopan turvapaikkaviraston perustamista.
The package included proposals for establishing a sustainable and fair Dublin system, reinforcing the Eurodac system and establishing a genuine European Agency for Asylum.
lujittamalla kaikkien unionin kansalaisten oikeutta oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin: vuositasolla oikeudenkäyntejä on noin 8 miljoonaa (IP/12/430, IP/10/1305),
Reinforcing fair trial rights for all EU citizens, applying to around 8 million proceedings a year (IP/12/430, IP/10/1305)
Kansalliskirjasto pyrkii kaudella 2015–2018 on luomaan Alankomaihin kansallisen digitaalisen kirjaston ja lujittamaan kansalliskirjaston yhteistyötä kansallisesti ja kansainvälisesti.
The Strategic Plan for the Caribbean Community 2015–2019 proposes reinforcing regional integration by adopting a common foreign policy and embracing research and innovation.
verb
Oikeudenmukaiset tulonsiirrot auttavat lujittamaan sosiaalista yhteenkuuluvuutta ja ehkäisevät irtautumispyrkimyksiä.
Fiscal transfers, so long as they remain fair, often help cement social cohesion and protect against the temptation of secession.
verb
Pian tämän jälkeen Himeran tyranniksi nousi Terillos, joka pyrki lujittamaan valtaansa solmimalla läheisen liiton Zanklea ja Rhegionia hallinneen Anaksilaan kanssa.
Not long after this event, Himera fell itself under the yoke of a despot named Terillus, who sought to fortify his power by contracting a close alliance with Anaxilas, at that time ruler both of Rhegium (modern Reggio di Calabria) and Zancle.
37. pitää erittäin tärkeänä, että kansalliset parlamentit keskustelevat maaraporteista ja maakohtaisista suosituksista sekä äänestävät kansallisista uudistusohjelmista ja kansallisista lähentymistä ja vakauttamista koskevista ohjelmista; kehottaa jäsenvaltioita osallistamaan työmarkkinaosapuolet, paikallis- ja alueviranomaiset sekä muut sidosryhmät rakentavalla tavalla hyödyntäen maaraporttien varhaista julkaisemista; painottaa työmarkkinaosapuolten korvaamatonta asemaa palkanmuodostuksessa sekä ratkaisevaa asemaa, joka niillä olisi oltava laajemmissa talouskeskusteluissa, erityisesti kun on kyse tuottavuuden lisäämisestä; kehottaa edelleen lujittamaan kansallisten parlamenttien ja Euroopan parlamentin välistä yhteistyötä;
37. Highlights the importance of national parliaments debating country reports and country-specific recommendations and voting on national reform programmes, as well as national convergence or stability programmes; calls on the Member States to involve the social partners, local and regional authorities and other relevant stakeholders in a structured manner, taking advantage of the early publication of country reports; highlights the irreplaceable role of the social partners in wage-setting and the vital role they should play in wider economic discussions, particularly when it comes to promoting productivity; calls, furthermore, for stronger cooperation by national parliaments with the European Parliament;
21. pitää tärkeänä, että Euroopan parlamentti ja kansalliset parlamentit tekevät yhteistyötä yhteisissä elimissä, joita ovat esimerkiksi unionin asioita käsittelevien parlamentaaristen elinten konferenssi (COSAC), yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa käsittelevä parlamenttien välinen kokous (YUTP-IPC) ja talous- ja rahaliiton vakaudesta, yhteensovittamisesta sekä ohjauksesta ja hallinnasta tehdyn sopimuksen 13 artiklan mukainen kokous; katsoo, että asiassa olisi noudatettava konsensuksen, tietojenvaihdon ja keskinäisen kuulemisen periaatteita, jotta parlamentit voivat valvoa omia hallintoelimiään; kehottaa komissiota ja neuvostoa osallistumaan parlamenttien välisiin kokouksiin korkealla poliittisella tasolla; korostaa tarvetta tiivistää yhteistyötä Euroopan parlamentin valiokuntien ja kansallisten parlamenttien valiokuntien välillä näissä yhteisissä elimissä lujittamalla johdonmukaisuutta, avoimuutta ja keskinäistä tietojenvaihtoa;
21. Stresses the importance of cooperation between the European Parliament and national parliaments in joint bodies such as the Conference of Parliamentary Committees for Union Affairs of Parliaments of the European Union (COSAC) and the Interparliamentary Conference on Common Foreign and Security Policy (CFSP-IPC), and in the framework of Article 13 of the Treaty on Stability, Coordination and Governance in the Economic and Monetary Union, on the basis of the principles of consensus, information-sharing and consultation, in order to exercise control over their respective administrations; calls on the Commission and the Council to participate at a high political level in the in
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test