Translation for "loistossaan" to english
Translation examples
En etsi valtaa loistoa, (mahd.
Reef) "No Guts No GLory" (Feat.
Kun kaikki toiveet on toteutettu, pyhäkkö on palautettu entiseen loistoonsa.
When all of the wishes have been granted, the shrine is restored to its former glory.
Tokugawat auttoivat keisarillista perhettä saavuttamaan entisen loistonsa uudelleenrakentamalla sen palatsit ja luovuttamalla sille uusia maita.
The Tokugawa helped the imperial family recapture its old glory by rebuilding its palaces and granting it new lands.
Tällaisesta pelistä suivaantuneena juonikas Hera oli saanut Semelen pyytämään Zeusta ilmaantumaan kaikessa jumalallisessa loistossaan salamoineen kaikkineen.
Curious, Semele demanded of Zeus that he reveal himself in all his glory as proof of his godhood.
Bagdad oli asumaton, raunioitunut kaupunki vuosisatoja ja kesti pitkään, ennen kuin se sai takaisin edes jotain aiemmasta loistostaan.
Baghdad was a depopulated, ruined city for several centuries and only gradually recovered some of its former glory.
Vapaustaistelija Simón Bolívar on sanonut, että "Jos omistan elämäni Caracasille, niin sitten omistan Mompoxille loistoni".
Simón Bolívar, liberator of much of Spanish South America, said "If to Caracas I owe my life, then to Mompox I owe my glory."
Haggai sanoo, että viimeaikainen kuivuus on johtunut kansan vastahakoisuudesta uudelleenrakentaa temppeli, jota Haggai pitää Jerusalemin loiston avaimena.
Haggai attributes a recent drought to the people's refusal to rebuild the temple, which he sees as key to Jerusalem’s glory.
Jouduttuaan Annan epäsuosioon ja Tory- ja Whig-puolueiden väliin, Marlborough, joka oli tuonut loistoa ja menestystä Annan valtakauteen, pakotettiin eroamaan virastaan, minkä jälkeen hän meni vapaaehtoisesti maanpakoon.
Incurring Anne's disfavour, and caught between Tory and Whig factions, Marlborough, who had brought glory and success to Anne's reign, was forced from office and went into self-imposed exile.
Orbelianin runous ennen vuoden 1832 salaliiton romahtamista on huomattavan sotaisaa ja optimistista, kun taas vuoden 1832 jälkeiset lyriikat ovat surullisempia ja täynnä tunteellista isänmaallisuutta menneisyyden takaisinpalaamatonta loistoa kohtaan.
Orbaliani's poetry prior to the collapse of the 1832 conspiracy is remarkably bellicose and optimistic, while post-1832 lyrics are more elegiac, infused with sentimental patriotic feelings about the irretrievable glory of the past.
Aluksi sedia gestatoriassa istuvan vastavalitun paavin edessä poltettiin kolme kertaa pellavamytty juhlamenojen ohjaajan lausuessa: "Sancte Pater sic transit gloria mundi" (Pyhä Isä, niin katoaa maallinen loisto).
In the first case, three bundles of tow were burnt before the newly elected pontiff, who sits on the sedia gestatoria, while a master of ceremonies says: "Pater Sancte, sic transit gloria mundi" (Holy Father, so passes the glory of the world).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test