Translation for "lisäpakettina" to english
Lisäpakettina
Translation examples
Lisäpaketteja on suunniteltu julkaistavan tulevaisuudessa, kuten myös dokumentaatiota kuinka voit rakentaa oman paketin.
Additional packages are planned in the future, as well as docum
Aikaisemmin asennus tapahtui kahdessa vaiheessa: peruskokoonpanon asentaminen käynnistyskelpoiseksi, jonka jälkeen järjestelmä käynnistettin uudelleen ja tehtiin base-config joka huolehti käyttäjätunnusten luomisesta, pakettienhallintajärjestelmän asetuksista ja lisäpakettien asennuksesta (käyttämällä taskseliä). etch:ssä toinen vaihe sisältyy Debianin asentimeen.
Previously, the installation was split into two parts: setting up the base system and making it bootable, followed by a reboot and after that the execution of base-config which would take care of things like user setup, setup of the package management system and installation of additional packages (using tasksel).
K-Lite Codec Pack - Eri versioita sisältää kaikki suosituimmat koodekit toistoon ja videon koodaus (paitsi versioissa Basic).QuickTime Alternative Real Alternative ovat lisäpaketteja, jotta pelata vastaaviin formaatteja ja sisältää peruskomponentit virallisen pelaajia.Päivitä Tämä päivitys koskee kaikkia paketteja sarjan, eli K-Lite Codec Pack 11.3.x eri versioita (Lite, Basic, Standard, Full, Mega Codec Pack). Vuosi: 2015
K-Lite Codec Pack - In various versions contains all the most popular codecs for playback and video encoding (except for versions of Basic).QuickTime Alternative and Real Alternative are additional packages in order to play the respective formats and contain the basic components of the official players.Update This update applies to all packages of the series, namely K-Lite Codec Pack 11.x in different versions (Lite, Basic, Standard, Full, Mega Codec Pack).
tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server # Jos tehtävä "desktop" on valittuna, asennetaan kde- ja xfce-työpöydät # oletusarvoisen gnome-työpöydän sijaan. #tasksel tasksel/desktop multiselect kde, xfce # Asennetaan yksittäisiä lisäpaketteja #d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential # Päivitetäänkö paketit debootstrapin jälkeen. # Sallitus arvot: none, safe-upgrade, full-upgrade #d-i pkgsel/upgrade select none # Eräät asentimen versiot voivat kertoa mitä ohjelmia on asennettuna # ja mitä ohjelmia käytetään.
#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop # Individual additional packages to install #d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential # Whether to upgrade packages after debootstrap. # Allowed values: none, safe-upgrade, full-upgrade #d-i pkgsel/upgrade select none # Some versions of the installer can report back on what software you have # installed, and what software you use.
Tämän parametrin arvona voi olla luettelo paketteja eroteltuna joko pilkuin tai välilyönnein, joten sitä on helppo käyttää ytimen käynnistysparametrinakin. tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server # Jos tehtävä "desktop" on valittuna, asennetaan kde- ja xfce-työpöydät # oletusarvoisen gnome-työpöydän sijaan. #tasksel tasksel/desktop multiselect kde, xfce # Asennetaan yksittäisiä lisäpaketteja #d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential # Päivitetäänkö paketit debootstrapin jälkeen. # Sall
This setting can be used to disable that # authentication. Warning: Insecure, not recommended. #d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true ### Package selection tasksel tasksel/first multiselect standard # If the desktop task is selected, install the kde and xfce desktops # instead of the default gnome desktop. #tasksel tasksel/desktop multiselect kde, xfce # Individual additional packages to install #d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential # Whether to upgrade packages after debootstrap. # Allowed values: none, safe-upgrade, full-upgrade #d-i pkgsel/upgrade select none # Some versions of the installer can report back on what software you have # installed, and what software you use.
Tämän parametrin arvona voi olla luettelo paketteja eroteltuna joko pilkuin tai välilyönnein, joten sitä on helppo käyttää ytimen käynnistysparametrinakin. tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server # Jos tehtävä "desktop" on valittuna, asennetaan kde- ja xfce-työpöydät # oletusarvoisen gnome-työpöydän sijaan. #tasksel tasksel/desktop multiselect kde, xfce # Asennetaan yksittäisiä lisäpaketteja #d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential # Päivitetäänkö paketit debootstrapin jälkeen. # Sallitus arvot: none, safe-upgrade, full-upgrade #d-i pkgsel/upgrade select none # Eräät asentimen versiot voivat kertoa mitä ohjelmia on asennettuna # ja mitä ohjelmia käytetään.
The value of this parameter can be a list of packages separated by either commas or spaces, which allows it to be used easily on the kernel command line as well. #tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop # Individual additional packages to install #d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential # Whether to upgrade packages after debootstrap. # Allowed values: none, safe-upgrade, full-upgrade #d-i pkgsel/upgrade select none # Some versions of the installer can report back on what software you have # installed, and what software you use.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test