Translation for "liittymisehdoista" to english
Translation examples
Liittymisehdot ovat vaativia, mutta perusteltuja.
The conditions for accession are demanding, but justified.
Liittymisneuvottelut Kroatian kanssa saatiin päätökseen kesäkuussa 2011 sen täytettyä liittymisehdot.
Accession negotiations with Croatia were completed in June 2011, at which date the country met the access criteria.
Asiakirja Bulgarian tasavallan ja Romanian liittymisehdoista ja niid
Act concerning the conditions of accession of the Republic of Bulgaria and Romania and the adjustments to the Treaties on which the European Union is founded OJ L 157, 21.6.2005, p. 203 ENGLISH
Korvataan liittymisehdoista ja perustamissopimusten mukautuksista tehdyn asiakirjan 12 artikla seuraavasti:
The following shall be substituted for Article 12 of the Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties:
Korvataan liittymisehdoista ja perustamissopimusten mukautuksista tehdyn asiakirjan 19 artikla seuraavasti:
The following shall be substituted for Article 19 of the Act concerning the Conditions of Accession and the Adjustments to the Treaties:
68,17 18 Asiakirjassa kymmenen uuden jäsenvaltion liittymisehdoista [EUVL L 236, 23.9.2003
18 The Act concerning the conditions of accession to the European Union of the ten new Member States [OJ L 236, 23.9.2003
Korvataan liittymisehdoista ja perustamissopimusten mukautuksista tehdyn asiakirjan 27 artikla seuraavasti: "27 artikla
The following shall be substituted for Article 27 of the Act concerning the Conditions of Accession and the Adjustments to the Treaties:
Liittymisehdoista ja perustamissopimusten mukautuksista tehdyn asiakirjan 123 artiklan määräykset ovat lakanneet olemasta voimassa.
The provisions of Article 123 of the Act concerning the Conditions of Accession and the Adjustments to the
Korvataan liittymisehdoista ja perustamissopimusten mukautuksista tehdyn asiakirjan 26 artiklan 3 kohta seuraavasti:
The following shall be substituted for Article 26 (3) of the Act concerning the Conditions of Accession and the Adjustments to the Treaties:
Tämä oli Norjan toinen yritys tulla jäseneksi sen jälkeen, kun Ranska hylkäsi sen vuonna 1962 ja uudelleen tilapäisesti vuonna 1967, mutta ensimmäinen yritys kansanäänestyksellä jonka aikana Norjalla oli täysin neuvoteltut liittymisehdot EY:n kanssa.
This was Norway's second attempt at becoming a member, after having been rejected by France in 1962 and again temporarily in 1967, but the first attempt with a referendum on a set of fully negotiated accession terms.
Korvataan liittymisehdoista ja perustamissopimusten mukautuksista tehdyn asiakirjan 17 artikla seuraavasti: "17 artikla
The following shall be substituted for Article 17 of the Act concerning the Conditions of Accession and the Adjustments to the Treaties: ‘Article 17
Korvataan liittymisehdoista ja perustamissopimusten mukautuksista tehdyn asiakirjan 105 artiklan toinen kohta seur
The following shall be substituted for Article 105, second paragraph, of the Act concerning the Conditions of Accession and the Adjustments to the Treaties:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test