Translation examples
verb
Haluan elää levittäen musiikkiamme ympäri maailmaa.
I want to live spreading our music around the world.
Levittäessään hyvää uutista Ranskassa varhaiset kolporteeraajat käyttivät polkupyöriä ja moottoripyöriä.
Early colporteurs used bicycles and motorcycles to spread the good news in France
1500-luvulla Espanja kolonisoi saaret, levittäen kristinuskoa ja espanjan kieltä.
In the 1500s, Spain colonized the islands, spreading Christianity and the Spanish language.
Tietokoneteknologia on mahdollistanut tuotannon hajauttamisen, levittäen pieniä tuotantoyksiköitä pitkin yhteiskuntaa.
Cybernetics has permitted the decentralization of production, spreading small units of production across the social terrain.
Syy tämän yhteistyökuvion valinnalle - Piotr on samalla aaltopituudella, levittäen innostustaan extreme urheilulajeihin.
The reason behind choosing this collab - Piotr vibes on the same wavelength, spreading the passion for action sports.
Nykyisin Schwartz kiertää maailmaa levittäen verkostoitumisen ja kirjansa Syö, juo ja menesty ilosanomaa.
Today, Schwartz travels the world, spreading the gospel of networking and promoting her book, Eat, Drink
Eteläiseltä jäämereltä vapautunut hiilidioksidi myös sekoittuu koko ilmakehään levittäen lämpenemistä kohti pohjoista (Cuffey 2001).
CO2 from the Southern Ocean also mixes through the atmosphere, spreading the warming north (Cuffey 2001).
Sen lisäksi pyritään myös parantamaan elin- ja työolosuhteita levittäen laajamittaisesti tietoa konsultoinnin ja koulutuksen kautta.
Another goal is the improvement of living and working conditions, to be obtained by spreading information through counselling and education.
HRD vietti viime viikonlopun Go Expossa, Suomen suurimmassa urheilu- ja ulkoilutapahtumassa, levittäen roller derbyn ilosanomaa kaikelle kansalle!
HRD spent last weekend at Go Expo, Finland’s largest sports and outdoor event, spreading the roller derby gospel.
Kovaydin Vastarinta on kiertänyt vuoden 2012 aikana ympäri Suomea levittäen Brainbashers konseptia ja tanssittaen katajaista kansaa säröbassoilla.
Kovaydin Vastarinta has been touring Finland throughout the year 2012 spreading its Brainbashers concept and making people dance to distorted bassdrums.
Naaraat oleskelevat kasvillisuudessa ja värisyttävät siipiään levittäen feromoneja ilmaan.
Secondly, the fact that the Lotus plant grows up through the water, having its root in the Ilus, or mud, and spreading its flower in the air above.
Elokuvasta on leikattu pois kohtaus, jossa Marge ja lapset esiintyvät keskusteluohjelmassa The View levittäen springfieldiläisille uutista kaupungin tuhosta.
A scene that was cut had Marge and the kids appear on the TV talk show The View to spread the news of Springfield's impending doom.
Toisaalta pitäisi osoittaa selvästi, että tilaston tuottajilla on rajoitettu vastuu levittäessään käyttäjien määrittelemiä indikaattoreja, jotka poikkeavat kohdevaloina toimivista indikaattoreista.
On the other hand, the limited responsibility of statistical producers when disseminating user-defined indicators that deviate from the spotlight indicators has to be clearly indicated.
Toteuttaessaan viestintä- ja tiedotustoimia ja levittäessään tietoa komissio ja kansalliset toimistot kiinnittävät VI a luvun mukaisesti erityistä huomiota henkilöihin, joilla on muita vähemmän mahdollisuuksia, jotta heidän osallistumistaan ohjelmaan voidaan lisätä.
In carrying out communication and outreach activities and in disseminating information, the Commission and national agencies shall, in accordance with Chapter IVa, pay particular attention to people with fewer opportunities with a view to increasing their participation in the Programme.
Uudelleenkäyttäessäsi tai levittäessäsi tätä Teosta, sinun tulee tehdä selväksi muille tämän teoksen käyttäjille nämä lisenssiehdot.
For any reuse or distribution, you must make clear to others the license terms
Uudelleenkäyttäessäsi tai levittäessäsi tätä teosta sinun tulee tehdä selväksi muille tämän teoksen käyttäjille teoksen lisenssiehdot.
For any reuse or distribution, you must make clear to others the license terms of this work.
Ilmoitus — Uudelleenkäyttäessäsi tai levittäessäsi tätä teosta, sinun tulee tehdä selväksi muille tämän teoksen käyttäjille nämä lisenssiehdot.
Notice — For any reuse or distribution, you must make clear to others the licence terms of this work.
Lähdekoodin toimittaminen: Levittäessään tai luovuttaessaan teoksesta teoskappaleita lisenssinsaaja toimittaa koneella luettavan kopion lähdekoodista tai ilmoittaa paikan, josta lähdekoodi on helposti ja vapaasti saatavissa niin pitkään kuin lisenssinsaaja jatkaa teoksen levittämistä tai luovuttamista.
Provision of Source Code: When distributing or communicating copies of the Work, the Licensee will provide a machine-readable copy of the Source Code or indicate a repository where this Source will be easily and freely available for as long as the Licensee continues to distribute or communicate the Work.
Alla yleisohjeita jatkokäyttöön: Tekstin jatkokäyttö: Nimeäminen: Levittäessäsi edelleen tekstisivua missä muodossa hyvänsä anna kunnia tekijöille sisällyttämällä joko a) hyperlinkki (kun mahdollista) tai URL sivulle tai sivuille joiden sisältöä käytät, b) hyperlinkki (kun mahdollista) tai URL vaihtoehtoiseen, pysyvään verkkokopioon joka on vapaasti saatavilla, joka noudattaa lisenssiä ja joka antaa kunnian tekijöille tätä sivustoa vastaavalla tavalla, tai c) listan tekijöistä.
Attribution of text: To re-distribute an article page in any form, provide credit to the authors either by including a) a hyperlink (where possible) or URL to the article or articles you are re-using, b) a hyperlink (where possible) or URL to an alternative, stable online copy which is freely accessible, which conforms with the license, and which provides credit to the authors in a manner equivalent to the credit given on this website, or c) a list of all authors.
verb
Se tuntuu silkkisen pehmeältä levittäessä, mutta ei liikaa.
It feels silky smooth when applied, but not too much.
Varotoimet Levittäessäsi geeliä kasvoillesi, vältä silmiesi ja huuliesi ympärillä olevia, tai muita herkkiä alueita.
Applying cream to your face avoid the areas around your eyes, lips or other sensitive areas.
Tämä johtuu siitä, että he ovat käyttäneet aiemmin perinteisiä meikkituotteita, joissa on runsaasti täyteaineita, niin että varsinaisten aktiiviaineiden osuus jää hyvin pieneksi. Niinpä he käyttävät samaa "runsaan käden" tekniikkaa levittäessään jane iredale -tuotteita.
Because they are used to using makeup that has large amounts of filler and not a lot of “pay-off,” they use the same techniques when applying jane iredale.
Activyliä annetaan kertahoitona. Yhden täyden (kullekin eläimelle ja sen painolle sopivan) Activyl-pipetin sisältö levitetään suoraan iholle - levittäen samalla eläimen turkkia hieman jakaukselle – kissan niskaan pään alaosaan tai koiran lapojen väliin tai pitkin sen selkää.
The contents of one full Activyl pipette (appropriate to the animal and its weight) is applied directly to the skin, after parting the animals fur, onto the back of the cat’s neck at the base of its head, or between the shoulder blades and along the back of dogs.
61 Kuitenkin kuohunta jatkui yhä, ja huhu tuhansine kielineen oli kaiken aikaa työssä levittäen valheita isäni perheestä ja minusta itsestäni.
61 The excitement, however, still continued, and rumor with her thousand tongues was all the time employed in circulating afalsehoods about my father’s family, and about myself.
Hänen mukaansa kulttuuriteollisuus manipuloi väestöä tuottaessaan ja levittäessään kulttuuritavaroita joukkotiedotusvälineiden kautta.
He argued that the culture industry, which produced and circulated cultural commodities through the mass media, manipulated the population.
verb
Miasman uskottiin leviävän tuulten kuljettamana levittäen tautia paikkakunnalta toiselle.
Veterinary surgeons suggested the virus must have been transmitted between the two locations by human error.
verb
Lúcia kuvaili hahmoa sanoin ”kirkkaampi kuin aurinko, levittäen valonsäteitä jotka olivat puhtaampia ja kirkkaampia kuin kristallilasi joka on täytetty kuplivalla vedellä, ja jonka läpäisevät palavat auringonsäteet”.lähde?
On 13 May 1917, the children reported seeing a woman "brighter than the sun, shedding rays of light clearer and stronger than a crystal goblet filled with the most sparkling water and pierced by the burning rays of the sun."
25. pitää erittäin valitettavana, että Taliban ja muut kapinallisryhmät käyttävät EU:n ja kansainvälisen yhteisön läsnäoloa ja niiden saavuttamaa edistystä propagandatarkoitusiin levittäen sanomaa siitä, että ulkomaiset miehittäjät aiheuttavat haittaa Afganistanille ja sen elämäntavalle; kannustaa EU:ta ja Afganistanin hallitusta torjumaan tällaista propagandaa;
25. Regrets deeply that the Taliban and other insurgent groups use the presence of the EU and the international community in Afghanistan, and the developments they have achieved, for propaganda purposes, to promote the narrative that foreign occupiers are impeding on the Afghan country and way of life; encourages the EU and the Afghan Government to counteract such propaganda;
Ei ole tarkoitus, että olisitte passiivisia mystikkoja tai värittömiä askeetteja; teistä ei pidä tulla uneksijoita eikä tyhjäntoimittajia, jotka selällään maaten luottavat kuvitteellisen Kaitselmuksen toimittavan heille jopa elämän perushyödykkeet. Teidän on toden totta määrä olla lempeitä kanssakäymisissänne erehtyvien kuolevaisten kanssa, kärsivällisiä seurustellessanne tietämättömien ihmisten kanssa ja pitkämielisiä, silloin kun teitä ärsytetään. Mutta teidän on myös oltava urheita puolustaessanne vanhurskautta, väkeviä levittäessänne totuutta ja tarmokkaita julistaessanne tätä valtakunnan evankeliumia aina maailman ääriin saakka.
You are not to be passive mystics or colorless ascetics; you should not become dreamers and drifters, supinely trusting in a fictitious Providence to provide even the necessities of life. You are indeed to be gentle in your dealings with erring mortals, patient in your intercourse with ignorant men, and forbearing under provocation; but you are also to be valiant in defense of righteousness, mighty in the promulgation of truth, and aggressive in the preaching of this gospel of the kingdom, even to the ends of the earth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test