Translation for "legitiimiyttä" to english
Translation examples
Tavoitteena on vahvistaa kansalaisyhteiskunnan osallistumista sekä maailmanlaajuisen talous-, sosiaali- ja ympäristöhallinnon legitiimiyttä, johdonmukaisuutta ja tehokkuutta.
This area deals with strengthening the participation of civil society, and the legitimacy, coherence and effectiveness of global economic, social and environmental governance.
52 Tätä pääasian kaltaisissa olosuhteissa tehdyn kansalaistamisen purkamista koskevan päätöksen periaatteellista legitiimiyttä koskevaa päätelmää tukevat kansalaisuudettomuuden vähentämisestä tehdyn yleissopimuksen asiaa koskevat määräykset.
52 That conclusion relating to the legitimacy, in principle, of a decision withdrawing naturalisation adopted in circumstances such as those in the main proceedings is borne out by the relevant provisions of the Convention on the reduction of statelessness.
26. painottaa, että naisten selkeä aliedustus sekä vaaleilla valituissa että nimitetyissä poliittisissa tehtävissä EU:ssa ja sen jäsenvaltioissa on osoitus demokratiavajeesta, joka heikentää päätöksentekoprosessin legitiimiyttä sekä kansallisella että unionin tasolla;
26. Emphasises that the clear under-representation of women in elected and nominated political positions at EU and Member State level is a democratic deficit that undermines the legitimacy of decision-making at both EU and national level;
10. korostaa, että oikeusasiamiehen tehtävä on työskennellä avoimuuden ja vastuuvelvollisuuden lisäämiseksi unionin lainsäädäntöprosessissa, jotta kansalaisten luottamusta voidaan lisätä yksittäisten säädösten lainmukaisuuden lisäksi koko päätöksentekoprosessin legitiimiyttä kohtaan;
10. Stresses the role of the Ombudsman in working for greater transparency and accountability in the EU legislative process in order to increase citizens’ trust, with regard not only to the lawfulness of an isolated act, but also to the legitimacy of the decision-making process as a whole;
Heidän olisi saatava legitiimiytensä nimittämiseen osallistuvilta unionin toimielimiltä.
Their legitimacy should be drawn from the institutions of the Union involved in the appointment procedure.
Valiokunta pyrkii myös osaltaan lujittamaan demokraattista legitiimiyttä yhteisömenete
Finally, the Committee will join the efforts to strengthen democratic legitimacy on the basis of the Community method.
D. katsoo, että Eurooppa-neuvoston hallitseva rooli merkitsee yhteisömenetelmän ja sen kaksitahoiseen legitiimiyteen perustuvan mallin jatkuvaa torjumista;
D. whereas the dominant role of the European Council amounts to a continuing rejection of the Community method with its dual legitimacy concept;
Syyttäjänviraston perustaminen lisää Eurojustin demokraattista legitiimiyttä, sillä jatkossa Euroopan parlamentti ja jäsenvaltioiden parlamentit ovat tiiviimmin mukana Eurojustin toiminnan arvioimisessa.
The establishment of the European Public Prosecutor’s Office also increases the democratic legitimacy of Eurojust: the European Parliament and national Parliaments will in future be more involved in the evaluation of Eurojust's activities.
Esittämällä nämä tarkasteltavat aiheet konferenssi pitää tärkeänä, että unionin ja sen toimielinten demokraattista legitiimiyttä ja avoimuutta parannetaan ja seurataan jatkuvasti, jotta toimielimet tuotaisiin lähemmäksi jäsenvaltioiden kansalaisia.
Addressing the abovementioned issues, the Conference recognises the need to improve and to monitor the democratic legitimacy and transparency of the Union and it
”Nämä uudistukset antavat libanonilaisille enemmän sananvaltaa sen suhteen, miten heidän maataan johdetaan, ja auttavat lisäämään luottamusta oikeuslaitokseen ja sitä kautta oikeuslaitoksen legitiimiyttä”, komissaari Füle jatkoi.
These reforms will give the Lebanese people more of a say in how their country is run, and help to build up trust and legitimacy of the justice system as a result.
Eurooppa-neuvoston kesäkuussa 2007 käynnistämälle HVK:lle annettiin tehtäväksi laatia uudistussopimus, jolla "vahvistettaisiin laajentuneen unionin tehokkuutta ja demokraattista legitiimiyttä ja lisättäisiin sen ulkoisen toiminnan yhtenäisyyttä".
The IGC launched by the European Council in June 2007 was tasked with drafting a reform treaty that would enhance the efficiency and democratic legitimacy of the enlarged Union, as well as the coherence of its external action'.
50. toteaa jälleen antavansa täyden tukensa Kansainväliselle rikostuomioistuimelle ja seuraa tarkasti kaikkia pyrkimyksiä heikentää sen legitiimiyttä; kehottaa EU:ta muodostamaan aktiivisesti kantansa hyökkäysrikokseen ja Kampalan tarkistuksiin; Yleinen määräaikaistarkastelu
48. Reiterates its full support for the International Criminal Court, and remains vigilant regarding any attempts to undermine its legitimacy; requests the active development of an EU position on the crime of aggression and the Kampala amendments;
2001 Nizzan sopimus: AK:n demokraattista legitiimiyttä vahvistetaan asettamalla vaatimus, että komitean jäsenten tulee olla vaaleilla valittuja luottamushenkilöitä tai poliittisessa vastuussa jollekin vaaleilla valitulle alueelliselle tai paikalliselle edustuselimelle.
2001 — Nice Treaty Underlines the democratic legitimacy of the CoR by requiring that its members are elected or politically accountable to an elected regional or local assembly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test