Translation for "legitiimiydestä" to english
Legitiimiydestä
Translation examples
the legitimacy of
Kansallinen demokratia on tietenkin korvaamaton Euroopan unionin legitiimiyden kannalta, mutta olisi väärin vaikeuttaa erillisen eurooppalaisen demokratian kehitystä.
For sure, national democracy is indispensable for the legitimacy of the European Union, but we would be wrong to hamper the progress of European democracy in its own right.
Yksi Lissabonin sopimuksen tavoitteista on lisätä EU:n demokraattisuutta erityisesti päätöksenteon legitiimiyden parantamiseksi ja EU:n ja sen kansalaisten lähentämiseksi.
One of the aims of the Lisbon Treaty is to strengthen European democracy, particularly in order to improve the legitimacy of decisions and to bring the EU and its citizens closer together.
Lopuksi mietinnössä painotetaan erityisesti, että sukupuolten tasa-arvo on ratkaisevan tärkeää demokratian asianmukaisen toiminnan ja parlamentin julkisen päätöksenteon legitiimiyden kannalta.
To conclude, the report strongly emphasises the crucial importance of gender equality for the adequate functioning of democracy and for the legitimacy of public decisions made by the European Parliament.
Näiden periaatteiden täysimääräinen kunnioittaminen ja edistäminen on keskeinen edellytys eurooppalaisen hankkeen legitiimiydelle kokonaisuudessaan, ja se on keskeinen ehto rakennettaessa kansalaisten luottamusta unioniin ja varmistettaessa unionin politiikkatoimien tehokas täytäntöönpano.
Full respect for and promotion of those principles is an essential prerequisite for the legitimacy of the European project as a whole and a basic condition for building citizens' trust in the Union and ensuring the effective implementation of its policies.
8. korostaa, että välittömillä vaaleilla valitulla Euroopan parlamentilla on keskeinen rooli unionin legitiimiyden varmistamisessa ja se tekee unionin päätöksentekojärjestelmästä vastuuvelvollisen kansalaisille varmistamalla unionin tason täytäntöönpanovallan käytön asianmukaisen parlamentaarisen valvonnan ja antamalla lainsäädäntöä yhteispäätö
8. Underlines that the directly elected European Parliament plays an essential role in ensuring the legitimacy of the Union and makes the Union’s decision-making system accountable to citizens by ensuring proper parliamentary scrutiny over the executive at the Union level and by the legislative codecision procedure, whose scope should be extended;
23. katsoo, että monitasoinen hallinto ja kumppanuusperiaate ovat keskeisiä tekijöitä toimenpideohjelmien legitiimiyden, avoimuuden ja vaikuttavuuden kannalta ohjelmatyövaiheessa ja erityisesti täytäntöönpanoprosessin aikana; pitää sen vuoksi myönteisinä kaikkien jäsenvaltioiden omien institutionaalisten rakenteidensa ja perinteidensä mukaisesti toteuttamia toimia, joiden tarkoituksena on lujittaa kumppanuusperiaatetta niiden ohjelmissa nykyisellä kaudella Euroopan aluekehitysrahastosta, Euroopan sosiaalirahastosta ja koheesiorahastosta annetun yleisasetuksen 11 artiklan mukaisesti; suosittelee erityisesti uusille jäsenvaltioille, joilla on vain vähän kokemusta tehokkaiden kumppanuuksien perustamisesta, että ne jatkuvasti vahvistaisivat kumppanuus- ja avoimuusperiaatteita pannessaan täytäntöön toimenpideohjelmia;
23. Considers that multi-level governance and the partnership principle are key elements of the legitimacy of operational programmes, their transparency, and their effectiveness during the programming phase and especially during the implementation process; welcomes, therefore, the efforts ma
toimielinten demokraattisen legitiimiyden lujittaminen,
strengthen the democratic legitimacy of the institutions;
Euroopan yhdentymisen kaikissa vaiheissa kysymys demokraattisesta legitiimiydestä on noussut esiin yhä kärkevämpänä.
The issue of democratic legitimacy has been sensitive at each stage of the process of European integration.
parempi tiedottaminen prosessin demokraattisen legitiimiyden turvaamiseksi sekä kansalaisten valmistamiseksi tuleviin laajentumisiin (ks. edellä).
Better communication to ensure the democratic legitimacy of the process and prepare citizens for future enlargements (see above).
Yhtenäistetty koko hallintoa koskeva lähestymistapa, jota sovelletaan turvallisuusalan uudelleenjärjestelyyn, on perustana valtiorakenteiden kehittämisstrategioille ja poliittiselle legitiimiydelle konfliktien jälkeisessä tilanteessa.
An integrated "Whole of Government" approach to SSR forms the basis for state building strategies and political legitimacy in post-conflict settings.
(2) Palautetaan mieleen, että neuvoston käytäntönä on ponnistella kaikin voimin määräenemmistöllä annettujen säädösten demokraattisen legitiimiyden vahvistamiseksi, ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
(2) It is recalled that it is the practice of the Council to devote every effort to strengthening the democratic legitimacy of decisions taken by a qualified majority,
Siksi esittelijä korostaa, että EU:n päätöksentekoprosessin on oltava täysin avoin, koska demokraattisen legitiimiyden periaatteeseen pohjautuvissa järjestelmissä lainsäädäntövallan käyttäjiä on pidettävä yleisöön nähden vastuussa toimistaan.
Therefore, the Rapporteur underlines the need for full transparency of the EU decision-making process, as in a system based on the principle of democratic legitimacy all Institutions must be held fully accountable for their actions to the public.
C. toteaa, että unionin lainsäätäjät ovat Euroopan parlamentti, joka on kansalaisia suoraan edustava toimielin, ja neuvosto, joka edustaa jäsenvaltioita, ja yhdessä ne muodostavat unionin kaksitahoisen legitiimiyden;
C. whereas the European Parliament, as the institution directly representing the citizens, and the Council of the European Union, representing the Member States, are the two components of the European legislature constituting the dual source of legitimacy of the European Union;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test