Translation for "lausunnossaan" to english
Translation examples
1865: Lausunnossaan Kongressille, Presidentti Abraham Lincoln toteaa:
1865 In a statement to Congress, President Abraham Lincoln states,
"Lastemme henget riippuvat siitä", he sanoivat lausunnossaan.
"Our children's lives depend on it," they said in a statement.
Tämä sanoi lausunnossaan lähetetty verkkosivuilla Cherkasy kaupunginvaltuusto.
This is said in a statement posted on the website of Cherkasy City Council.
Tämä sanoi lausunnossaan lähetetty verkkosivuilla Luhansk valtion aluehallinto.
This is said in a statement posted on the website of Luhansk Regional St
Tämä sanoi lausunnossaan lähetetty verkkosivuilla Dnipropetrovsk valtion aluehallinto.
This is said in a statement posted on the website of Dnipropetrovsk Regional State Administration.
Symantec kertoi lausunnossaan, että kaupan odotetaan valmistuvan vuoden 2019 loppuun mennessä.
Symantec said in a statement that the deal is expected to be completed by the end of 2019.
Se osoittaa, että poliittisen rohkeuden ja määrittää uudistukset, EU-jäsenyys on saavutettavissa”, EU sanoi lausunnossaan.
It shows that through political courage and determined reforms, EU membership is within reach,” the EU said in a statement.
FBU: n pääsihteeri Matt Wrack sanoi lausunnossaan: ”Tutkimuksen väliraportin on lopulta oltava käännekohta paloturvallisuudelle Yhdistyneessä kuningaskunnassa.
Matt Wrack, FBU general secretary, said in a statement: “The Inquiry’s interim report must finally be a turning point for fire safety in the UK.
Kuitenkin, kuten sanoi lausunnossaan Gemini, Exchange on käynyt läpi pitkän neuvotteluprosessin kyky lisätä Zcash, aktiivisesti yhteistyötä NYDFS.
However, as said in a statement Gemini in, Exchange has gone through a long process of negotiation capability of adding Zcash, actively cooperating with NYDFS.
"Kirja on kertomus, se on minun kertomukseni", kirjailija sanoo oikealla nimellään julkaistussa lausunnossa.
"The book is a story, it's my story", said the writer in a statement issued under her real name.
Paljastuksia seuranneessa lausunnossa NSA sanoi, että "syytökset NSA:n ulkomaantiedustelua koskevan tiedon keräämisen mielivaltaisuudesta ja rajoittamattomuudesta ovat vääriä".
In a statement responding to the revelations, the NSA said "the implication that NSA's foreign intelligence collection is arbitrary and unconstrained is false."
Yhdistyneiden kansakuntien pääsihteeri Kofi Annan antoi tapauksesta lausunnon Roomassa 26. heinäkuuta 2006 » ... shocked and deeply distressed by the apparently deliberate targeting by Israeli Defence Forces.»
Secretary General Kofi Annan said in a statement from Rome that he was " ... shocked and deeply distressed by the apparently deliberate targeting by Israeli Defense Forces."
Yhdistyneiden kansakuntien pääsihteeri Kofi Annan antoi tapauksesta lausunnon Roomassa On 26 heinäkuuta 2006 » ... shocked and deeply distressed by the apparently deliberate targeting by Israeli Defence Forces.»
Secretary-General Kofi Annan said in a statement from Rome that he was "shocked and deeply distressed by the apparently deliberate targeting by Israeli Defence Forces."
Vuonna 2003 9/11 Family Steering Committeen Mindy Kleinberg sanoi lausunnossaan 9/11-komissiolle: Koskaan aikaisemmin ei ole Chicagon pörssissä käyty kauppaa näin suurilla määrillä United ja American Airlinesin optioita.
In a statement to the 9/11 Commission in 2003, Mindy Kleinberg, of the 9/11 Family Steering Committee, said: Never before on the Chicago Exchange were such large amounts of United and American Airlines options traded.
Yhdysvaltain edustajanhuoneelle antamassaan lausunnossa UCLA Medical Centerin lääkäri Gabriel Danovitch sanoi: "Se helppous, jolla näitä elimiä voidaan hankkia, ja tapa, jolla niitä voidaan osoittaa varakkaille ulkomaalaisille, on synnyttänyt korruption kulttuurin."
In a statement before the U.S. House of Representatives, Gabriel Danovitch of the UCLA Medical Center said, “The ease in which these organs can be obtained and the manner that they may be allocated to wealthy foreigners has engendered a culture of corruption.”
Lausunnossa, jonka hän antoi lehdistölle tapaamisen jälkeen hän sanoi: ”Keskustelussani Turkin pääministerin kanssa kerroin hänelle, että jos Israelin koneet todellakin halkaisivat Turkin ilmatilaa, silloin ei ollut tarkoitus vahingoittaa Turkin suvereeniteettia, jota kunnioitamme.”
In a statement released to the press after the meeting he said: "In my conversation with the Turkish prime minister, I told him that if Israeli planes indeed penetrated Turkish airspace, then there was no intention thereby, either in advance or in any case, to—in any way—violate or undermine Turkish sovereignty, which we respect."
Lausunnossaan arviointineuvosto katsoi hyväksi jatkaa ja laajentaa kokeilua.
In its opinion, the Council considered that it is good to continue and expand the experiment.
Lausunnossaan EU-komissio antoi myönteisen arvion Hanhikivi 1 -hankkeesta edellyttäen, että vielä avoimet kysymykset ratkaistaan suunnitelmien mukaisesti.
In its opinion, the Commission gave a positive assessment
Heinäkuussa 1997 antamassaan lausunnossa E
In its Opinion of July 1997, the Commission expressed the view that Estonia had made significant progress in adopting the Community transport acquis.
Lausunnoissaan Keski- ja Itä-Euroopan maiden EU:hun liittymishakemuksista [24
In its Opinions on the Central and Eastern Europe countries' applications for accession to EU [24
Komissio suosittaa lausunnossaan liittymisneuvottelujen aloittamista, jos maa edistyy lausunnossa määritellyillä tärkeimmillä painopistealoilla.
In its Opinion, the Commission recommends the opening of accession negotiations, if progress is recorded in a number of key areas as set out in the opinion.
Heinäkuussa 1997 antamassaan lausunnossa Euroopan komissio totesi, ettei tutkimuksen ja teknologian kehittämisen alalla ole suuria ongelmia.
In its Opinion of July 1997, the Commission felt that Lithuania
Näistä tarkistuksista antamassaan lausunnossa(4) komissio totesi, että tätä kysymystä olisi käsiteltävä erillisessä ehdotuksessa, jossa voidaan ottaa huomioon julkisia palveluhankintoja koskevista sopimuksista annettu lainsäädäntö ja välttää siten epäjohdonmukaisuudet.
In its opinion on these amendments [4
Heinäkuussa 1997 antamassaan lausunnossa Euroopan komissio arvioi, että Unkari oli edistynyt huomattavasti.
In its Opinion of July 1997 the Commission considered that significant progress had been made.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test