Translation for "laupeudella" to english
Translation examples
Jeesus, Jumalan laupeuden
Jesus, the Divine Mercy
Jaakob sanoo, 'Laupeudelle tuomio koituu kerskaukseksi.'
James says, “Mercy triumphs over judgment.”
Mikä ero on armolla ja laupeudella?
What is the difference between mercy and grace?
Mikä vaikutus heidän laupeudellaan oli minuun?
What effect did their mercy have on me?
Anteeksianto on rakkauden, armon ja laupeuden osoitus.
Forgiveness is an act of love, mercy, and grace.
Rukoilkaa sitä hyvyyden, uhrausten ja laupeuden tuntein.
Pray it with feelings of goodness, sacrifice and mercy.
Kysymys: Mikä ero on armolla ja laupeudella?
Question: "What is the difference between mercy and grace?"
13 Sillä tuomio on laupeudeton sille, joka ei ole laupeutta tehnyt; laupeudelle tuomio koituu kerskaukseksi.
13 For judgment will be without mercy to one who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment.
2:13 Sillä tuomio on laupeudeton sille, joka ei ole laupeutta tehnyt; laupeudelle tuomio koituu kerskaukseksi.
2:13 For judgment is without mercy to him who has showed no mercy. Mercy triumphs over judgment.
Herra suuressa laupeudessaan on luvannut ne omalle kansalleen.
The Lord, in his great mercy, has promised to provide them all for his people.
Silloisen rumpali Daniel Davisonin mukaan he halusivat nimellä olevan myös hengellinen ulottuvuus ja sanakirjasta katsottuaan he huomasivat, että "Norma" tarkoittaa mallia ja "Jean" Jumalan armoa ja laupeutta, joten yhdistettynä nimi tarkoittaa "Armon ja laupeuden mallia".
It was not until after they decided upon that name that they found out that "Norma" means "pattern", and "Jean" means "God's grace and mercy", combined saying "Patterns of grace and mercy".
Antaessaan synninpäästön pappi tavallisesti lausuu seuraavat sanat: "Jumala, laupeuden Isä, joka Poikansa kuoleman ja ylösnousemuksen kautta sovitti maailman itsensä kanssa ja vuodatti Pyhän Hengen syntien anteeksi saamiseksi, hän itse antakoon sinulle anteeksiannon ja rauhan kirkkonsa palveluviran kautta.
In the renewal of the sacrament the more ample form is "God, the Father of mercies, through the death and resurrection of his Son has reconciled the world to himself and sent the Holy Spirit among us for the forgiveness of sins.
Ja sinä, lapsukainen, olet kutsuttava Korkeimman profeetaksi, sillä sinä olet käyvä Herran edellä valmistaaksesi hänen teitään, antaaksesi hänen kansalleen pelastuksen tuntemisen heidän syntiensä anteeksisaamisessa, meidän Jumalamme sydämellisen laupeuden tähden, jonka kautta meidän puoleemme katsoo aamun koitto korkeudesta, loistaen meille, jotka istumme pimeydessä ja kuoleman varjossa, ja ohjaten meidän jalkamme rauhan tielle.
In Luke, Zechariah celebrates his son John: And you, child, will be called prophet of the Most High, for you will go before the Lord to prepare his ways, to give his people knowledge of salvation through the forgiveness of their sins, because of the tender mercy of our God by which the daybreak from on high will visit us to shine on those who sit in darkness and death's shadow, to guide our feet into the path of peace.
Jos sinussa, maisessa isässäni, ilmenee tällaisia inhimillisiä heijastumia Jumalallisesta, kuinka paljon enempänä täytyykään taivaallisessa Isässä ilmetä hyvyyden täyteys ja laupeuden ylitsevuotavuus.
If you, my earthly father, possess such human reflections of the Divine, how much more must the heavenly Father be filled with goodness and overflowing with mercy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test