Translation for "lainvalvoja" to english
Translation examples
etusivu / julkaisut / Rauhanvälittäjä vai lainvalvoja?
frontpage / publications / Law enforcer or mediator?
Englantia lainvalvojille | Kielikoulutuspalvelu C.C. Communication Etusivu
English for Law Enforcement | Language training with C.C. Communication
(b) lainvalvojien tai muiden valtion viranomaisten pyynnöt,
(b) requests by law enforcement or other government agencies,
Rauhanvälittäjä vai lainvalvoja? | FIIA – Finnish Institute of Internatio
Law enforcer or mediator? | FIIA – Finnish Institute of International Affairs
Rauhanvälittäjä vai lainvalvoja? Libyan kriisi nostaa esiin YK:n konfliktinhallinnan ristiriitaisuudet
Law enforcer or mediator? The Libya crisis reveals paradoxes in UN conflict management
Hän teki itsemurhan ja lainvalvojat saivat napattua eksoottiset eläimet onnistuneesti, ennen kuin muita henkilövahinkoja sattui.
He committed suicide, and the exotic animals were successfully hunted down by law enforcement.
Weasleyn perhe olisi syvässä pulassa taikayhteiskunnan lainvalvojien kanssa jos he käyttäytyi
The Weasley family would be in deep trouble with the wizarding law enforcement if they were as ignorant as they're portrayed in the books.
Hän oli muutenkin jo muutamia vuosia elätellyt haavetta lainvalvojan uralle, etenkin salaisen palvelun riveihin pääsyä.
He'd also for several years already, dreamt of a career in law enforcement, particularly in the secret service.
Suomessa vastaavia ohjelmia ovat ainakin Poliisit ja Lainvalvojat.
In Finland, The Finnish Police Service Provides law enforcement and Security for Airports.
Valtavan voimakas hahmo joutui usein lainvalvojien tai armeijan jahtaamaksi kaiken sen hävityksen vuoksi, jonka tämä aiheuttaa.
At the time, that area was extremely rough and wild, with numerous outlaws drawn to it due to the lack of law enforcement.
Gain oli suhtautunut afroamerikkalaisiin sovittelevasti ja hän oli saanut mainetta yhtenä maan liberaaleimmista lainvalvojista.
Gain, whose conciliatory position towards African Americans had branded him as one of the most liberal law enforcement officers in the country, soon earned the ire of the police force.
Vuonna 1964 alkoi "nousukausi" jonka aikana he kasvoivat merkittävästi ja lainvalvojat merkkasivat heidät pääkohteekseen ryöstelyiden, varasteluiden ynnä muun ilkivallan takia.
By 1964, they had grown significantly and law enforcement named them as a primary target for their various illegal activities, including robbery, theft, assaults, battery, intimidation, and extortion.
Vuoden 1927 Haysin listan sisältö: Määritellään, että alla olevassa listassa olevat asiat eivät saa esiintyä tämän yhdistyksen julkaisemissa elokuvissa riippumatta tavasta, jolla niitä käsitellään: Kärkevä kiroilu – välitekstissä tai huulilla – mukaan lukien sanat "Jumala", "Herra", "Jeesus", "Kristus" (paitsi jos niitä käytetään kunnioittavasti asianmukaisissa uskonnollisissa seremonioissa), "helvetti", "kirottu", "Juma" ja kaikki muut rivot ja karkeat ilmaisut kirjoitustavasta riippumatta Millainen tahansa estoton tai vihjaileva alastomuus – näkyvänä tai silhuettina; ja mikä tahansa irstas tai estoton huomautus siitä muilta elokuvan hahmoilta Huumekauppa Viittaus sukupuoliseen perversioon Valkoinen orjakauppa Valkoisten ja mustien väliset sukupuolisuhteet Sukupuolihygienia ja sukupuolitaudit Varsinainen synnytys – näkyvänä tai silhuettina Lasten sukuelimet Papiston pilkkaaminen Jonkin kansan, rodun tai uskon tahallinen loukkaaminen Lisäksi määritellään, että erityistä huolellisuutta tulee noudattaa alla olevien aiheiden käsittelyn suhteen, jotta karkeus ja vihjailevuus saadaan kitkettyä ja hyvä maku korostuu: Lipun käyttö Kansainväliset suhteet (vältetään antamasta huonoa kuvaa toisen maan uskonnosta, historiasta, instituutioista, näkyvistä henkilöistä ja kansalaisista) Tuhopoltto Tuliaseiden käyttö Varkaus, ryöstö, kassakaappiin murtautuminen, ja junien, kaivosten, rakennusten ym. räjäyttäminen (ajatellen sitä mitä liian tarkka kuvaus näistä saa vähäjärkisen tekemään) Julmuus ja mahdolliset karmeudet Murhaamisen tekniikka, millainen tahansa Salakuljetuksen keinot Kuulustelutavat Varsinainen hirttäminen tai sähköteloitus laillisena rangaistuksena rikoksesta Myötätunto rikollisia kohtaan Asenne julkisia henkilöitä tai instituutioita kohtaan Kapinan lietsominen Ilmeinen julmuus lapsia tai eläimiä kohtaan Ihmisten tai eläinten polttomerkintä Naisten myyminen, tai itseään myyvä nainen Raiskaus tai sen yritys Hääyökohtaukset Mies ja nainen sängyssä yhdessä Tyttöjen viettely Avioliittoinstituutio Kirurgiset toimenpiteet Huumeidenkäyttö Välitekstit tai kohtaukset, jotka liittyvät lainvalvontaan tai lainvalvojiin Ylenmääräinen tai himokas suutelu, etenkin rikollisten kanssa Vuonna 1930 julkaistu Haysin ohjeisto: Yleiset periaatteet: Yhtään sellaista elokuvaa ei tuoteta, joka alentaa katsojansa moraalin tasoa.
The Code enumerated a number of key points known as the "Don'ts" and "Be Carefuls": Resolved, That those things which are included in the following list shall not appear in pictures produced by the members of this Association, irrespective of the manner in which they are treated: Pointed profanity – by either title or lip – this includes the words "God", "Lord", "Jesus", "Christ" (unless they be used reverently in connection with proper religious ceremonies), "hell", "damn", "Gawd", and every other profane and vulgar expression however it may be spelled; Any licentious or suggestive nudity – in fact or in silhouette; and any lecherous or licentious notice thereof by other characters in the picture; The illegal traffic in drugs; Any inference of sex perversion; White slavery; Miscegenation (sex relationships between the white and black races); Sex hygiene and venereal diseases; Scenes of actual childbirth – in fact or in silhouette; Children's sex organs; Ridicule of the clergy; Willful offense to any nation, race or creed; And be it further resolved, That special care be exercised in the manner in which the following subjects are treated, to the end that vulgarity and suggestiveness may be eliminated and that good taste may be emphasized: The use of the flag; International relations (avoiding picturizing in an unfavorable light another country's religion, history, institutions, prominent people, and citizenry); Arson; The use of firearms; Theft, robbery, safe-cracking, and dynamiting of trains, mines, buildings, etc. (having in mind the effect which a too-detailed description of these may have upon the moron); Brutality and possible gruesomeness; Technique of committing murder by whatever method; Methods of smuggling; Third-degree methods; Actual hangings or electrocutions as legal punishment for crime; Sympathy for criminals; Attitude toward public characters and institutions; Sedition; Apparent cruelty to children and animals; Branding of people or animals; The sale of women, or of a woman selling her virtue; Rape or attempted rape; First-night scenes; Man and woman in bed together; Deliberate seduction of girls; The institution of marriage; Surgical operations; The use of drugs; Titles or scenes having to do with law enforcement or law-enforcing officers; Excessive or lustful kissing, particularly when one character or the other is a "heavy".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test