Translation for "lainasit" to english
Translation examples
verb
Lainasana tarkoittaa kielestä toiseen siirtynyttä sanaa.
This means that they have to borrow the word from other language to name it.
Tämä monissa tapauksissa jo paljastaa kielenpuhujalle, että kyseessä on lainasana.
The word borrow here is seen by some as a reference to the lending industry.
Esperantistien välillä on jatkuvia kiistelyitä siitä, onko tietty lainasana oikeutettu vai pitäisikö uusi sana luoda yhdistelemällä vanhojen sanojen merkityksiä.
There are frequent debates among Esperanto speakers about whether a particular borrowing is justified or whether the need can be met by derivation or extending the meaning of existing words.
Sanojen eri merkityskenttiä selittää myös se, että kielet muuttuvat jatkuvasti ja lainasana, joka olisikin kopioitunut alun perin samanmerkityksisenä, saattaa olla kehittynyt eri suuntaan kuin alkukielinen vastineensa.
In some cases the borrowing process can be more complicated and the words might move through different languages before coming back to the originating language.
verb
Liisan kirjeessä luki näin: ”Tullessani kotiin kuulin Mikan sanovan: ’Kaupasta ’lainasin’ karkkipussin.’”
Regarding her process Kojima is quoted as having said: “When I was a child I would lie down on my back on the grass and draw the underside of flowers.
verb
Kuninkoja-nimen etuosa viittaa kantagermaaniseen lainasanaan kuningas.
During Craven's mayoralty his name appears in connection with loans to the king.
Suomen Perkele, joka on alun perin tarkoittanut Ukkoa, on lainasana Balttiasta.
Finnish Perkele, a name of Ukko, is considered a loan from Baltic.
Nofekh näyttää olevan lainasana; se saattaa olla peräisin egyptiläisestä termistä m-f-k-t, viitaten malakiittiin tai turkoosiin, joista molemmat ovat vihertävän sinisiä; se voi sen sijaan olla peräisin termistä lupakku, joka esiintyy Amarna-kirjeissä, viitaten tuntemattoman väriseen mineraaliin, joka lähetettiin kunnianosoituksena Akhnatenille Askalonista.
Nofekh appears to be a loan word; it may derive from the Egyptian term m-f-k-t, referring to Malachite or Turquoise, both of which are a greenish blue; it may instead derive from lupakku, a term appearing in the Amarna letters, referring to a mineral of unknown colour which was sent in tribute to Akhnaten from Ashkalon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test