Translation for "köyhistä" to english
Köyhistä
noun
Translation examples
noun
"joita he kutsuivat 'kroonisesti köyhien roduksi'," Siinä on se köyhyys-geeni.
whom they called a "race of chronic paupers, There's your poverty gene.
Te olette köyhiä, Jumalaa tarvitsevia; mutta Jumala on Rikas, Itseriittävä.” ”Rikkauksilla” tarkoitetaan siis riippumattomuutta kaikesta muusta paitsi Jumalasta ja ”köyhyydellä” sen puutetta, mikä on Jumalasta.
Ye are but paupers in need of God; but God is the Rich, the Self-Sufficing.
Tiedämme jo, että vaikka tuo poroporvarien suosima lause: köyhiä on aina ollut, onkin väärä, niin täytyy kuitenkin myöntää, että köyhyys on yhtä vanha kuin tavarantuotanto.
Though it is false to say, with the Philistines, that there have always been poor people, it is nevertheless true that pauperism is as old as the system of production for sale.
Toisaalla Englanti selittää pauperismin köyhien pahalla tahdolla, samoin kuin Preussin kuningas selittää sen rikkaiden epäkristillisellä mielellä ja konventti omistajien vastavallankumouksellisella epäilyttävällä mielialalla.
From another point of view, it explains pauperism as the consequence of the bad will of the poor, just as the King of Prussia explains it in terms of the unchristian feelings of the rich and the Convention explains it in terms of the counter-revolutionary and suspect attitudes of the proprietors.
Tämä omistuksen yhteenkokou-tuminen on yksityisomistuksen vallitessa yhtä immanentti laki kuin kaikki muutkin; keskiluokkien täytyy yhä enemmän kadota, kunnes maailma on jakaantunut mil-joonamiehiin ja köyhimyksiin, suuriin maanomistajiin ja köyhiin päiväläisiin. Mitkään lait, mikään maanomistuksen jako, mikään mahdollinen pääoman pirstominen ei yhtään auta — tähän tulokseen tullaan ja täytyy tulla, ellei sitä ennen tapahdu sosiaalisten suhteiden täydellistä uudistumista, vastakkaisten etujen yhteensulautumista ja yksityisomistuksen kumoamista.
This law of the centralisation of private property is as immanent in private property as all the others. The middle classes must increasingly disappear until the world is divided into millionaires and paupers, into large landowners and poor farm labourers. All the laws, all the dividing of landed property, all the possible splitting-up of capital, are of no avail: this result must and will come, unless it is anticipated by a total transformation of social conditions, a fusion of opposed interests, an abolition of private property.
have-not
noun
Amerikan presidentti ja hänen plutokraattinen koplansa ovat kutsuneet meitä köyhiksi kansaparoiksi.
The American President and his plutocratic clique have called us the "have not" nations.
Vaikka pohjoisen ja etelän, rikkaiden ja köyhien, velallisten ja velkojien, ytimen ja periferian välille on syntynyt kitkaa, emme ole antaneet sen pirstoa Eurooppaa.
Now, frictions between North and South, between rich and poor, between debtor and creditor countries, between the centre and the periphery have indeed come up. But we have not allowed them to fragment Europe.
Et ole kuullut häneltä paljon, sillä hänen ääntään on yritetty hiljentää jatkan lapsieni kautta puhumista, kansoille, rikkaille ja köyhille, mitä ENEMMÄN HE YRITTÄVÄT HILJENTÄÄ, SI KOVEMPAA HUUDAN HÄNNE KAUTTAAN!
You have not heard from her much, for already he has tried to silence the voice I will continue to use to speak to MY sheep and nations, rich and poor, leaders of all nations, the more they try and silence this voice, the LOUDER I will SHOUT through her!
Et ole kuullut häneltä paljon, sillä hänen ääntään on yritetty hiljentää jatkan lapsieni kautta puhumista, kansoille, rikkaille ja köyhille, mitä ENEMMÄN HE YRITTÄVÄT HILJENTÄÄ, SI KOVEMPAA HUUDAN HÄNNE KAUTTAAN! Sitä suurempi viha suuntautuu häntä kohti joka pilkkaa mikä vaati suuren uskalluksen puhua!
You have not heard from her much, for already he has tried to silence the voice I will continue to use to speak to MY sheep, rich and poor, leaders. The more they try and silence this voice, the LOUDER I will SHOUT through her! The greater the wrath will be for anyone that mocks what took such boldness to allow ME to speak.
Niillä on kohta semmoinen usko, että kristityt ovat velkapäät auttamaan heitä. Ja jos ei kristityt jaksa heidän peräsuoltansa täyttää, niin sanovat he: "Mikäs kristitty se on, joka ei auta köyhiä, vaikka Jeesus on sanonut juutalaisille: "Teillä on aina vaivaiset, ja koska ikänäns te tahdotte, niin te saatte niille hyvin tehdä, mutta minä en ole aina teillä."
They almost have such a faith that the Christians are obliged to help them, and if the Christians are not able to fill their colon, then they say, "What kind of a Christian is he who does not help the poor," although Jesus said to the Jews, "You have the poor with you always and whensoever you will you may do them good, but me you have not always,."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test