Translation for "kuten pääasiassa" to english
Kuten pääasiassa
  • as in the main
Translation examples
as in the main
Nämä asiat koskivat ainoastaan yleissopimuksen 5 artiklan 1 kohtaa sekä 6 artiklan 2 kohtaa eivätkä 2 artiklaa, kuten pääasian oikeudenkäynti.
Moreover, those cases concerned only Articles 5(1) and 6(2) of the Convention, and not Article 2 as in the main proceedings in this case.
76 Kyseiseen soveltamisalaan kuuluu myös lainsäädännöllinen toimenpide, joka – kuten pääasiassa – koskee kansallisten viranomaisten oikeutta saada viestintäpalvelujen tarjoajien säilyttämiä tietoja.
76 The scope of that directive also extends to a legislative measure relating, as in the main proceedings, to the access of the national authorities to the data retained by the providers of electronic communications services.
Ne voivat näkyä myöhemmin, kun Pattern Discovery (useita päiviä), että jäljellä vastuuvapautta, indeksointi pois vaikutusta sivuston, ei ole enää tarpeeksi energiaa, ja siksi kasvit eivät vaikuta niin intensiivisesti, kuten pääasiassa kuvion.
They may appear later after the pattern discovery (several days), that the residual discharge, crawling away from the impact site, has no longer enough energy, and therefore plants are not affected so intensively, as in the main pattern.
Tästä seuraa, ettei ole mitään syytä olettaa, että yleissopimuksen 2 artiklan toimivaltamääräyksen soveltaminen olisi poissuljettua tilanteissa, joissa kantajalla ja vastaajalla tai yhdellä vastaajista (kuten pääasian oikeudenkäynnissä) on kotipaikka samassa sopimusvaltiossa ja jossa kyseessä oleva oikeussuhde liittyy muutoin kolmanteen valtioon eikä toiseen sopimusvaltioon (oikeusriidan aineellisen kysymyksen vuoksi ja/tai mahdollisesti muiden vastaajien kotipaikan vuoksi). 125.
It follows that there are no grounds for thinking that the application of the jurisdictional rule in Article 2 of the Convention would be excluded in cases where the claimant and the defendant, or one of the defendants (as in the main proceedings) were domiciled in the same Contracting State and where the legal relationship at issue was, m
Pelkästään tästä syystä on vastattava, että kun – kuten pääasiassa – EY 18 artiklalla ja direktiivillä 90/364 myönnetään vastaanottavassa jäsenvaltiossa toistaiseksi voimassa oleva oleskeluoikeus toisen jäsenvaltion kansalaiselle, joka on alaikäinen pieni lapsi, näiden samojen määräysten ja säännösten nojalla vanhemmalla, joka tosiasiallisesti huolehtii mainitusta kansalaisesta, on oikeus oleskella hänen kanssaan vastaanottavassa jäsenvaltiossa.
For that reason alone, where, as in the main proceedings, Article 18 EC and Directive 90/364 grant a right to reside for an indefinite period in the host Member State to a young minor who is a national of another Member State, those same provisions allow a parent who is that minor’s primary carer to reside with the child in the host Member State.
42 Kuten julkisasiamies on todennut erityisesti ratkaisuehdotuksensa 55 ja 56 kohdassa, unionin tuomioistuimen oikeuskäytännöstä ilmenee, että kansallisen tuomioistuimen, jossa on vireillä lopullisen välitystuomion täytäntöönpanomenettely, kuten pääasiassa, tehtävänä on ryhtyä sopimuspuolten ulkopuolisena kolmantena direktiivissä tarkoitettuihin aktiivisiin toimenpiteisiin kuluttajan ja elinkeinonharjoittajan välisen epätasa-arvoisen tilanteen tasoittamiseksi.
42 As the Advocate General noted, inter alia in points 55 and 56 of his Opinion, it is clear from the case-law of the Court that it is for the national court or tribunal seised, as in the main proceedings, of an action for enforcement of a final arbitration award to take positive action unconnected with the actual parties to the contract, as provided for in Directive 93/13, in order to correct the imbalance between the consumer and the seller or supplier.
71 Koska sellaisen päätöksen täytäntöönpano, jolla oikeushenkilöihin tai luonnollisiin henkilöihin kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä, on osittain jäsenvaltioiden vastuulla, pätevyyden arvioimista koskevan ennakkoratkaisupyynnön keskeisenä tehtävänä on varmistaa tehokas oikeussuoja etenkin, kun – kuten pääasiassa – sekä kansallisten täytäntöönpanotoimenpiteiden laillisuus että YUTP:n alalla annetun, kyseisten toimenpiteiden taustalla olevan päätöksen itsensä laillisuus on kyseenalaistettu kansallisen tuomioistuinmenettelyn yhteydessä.
71 However, given that the implementation of a decision providing for restrictive measures against natural or legal persons is in part the responsibility of the Member States, a reference for a preliminary ruling on the validity of a measure plays an essential part in ensuring effective judicial protection, particularly, where, as in the main proceedings, both the legality of the national implementing measures and the legality of the underlying decision adopted in the field of the CFSP itself are challenged within national legal proceedings.
60 Kun eurooppalaisen pidätysmääräyksen kohteena oleva henkilö vetoaa siis hänen luovuttamistaan pidätysmääräyksen antaneelle jäsenvaltiolle vastustaakseen sellaisten rakenteellisten tai ainakin yleisten puutteiden olemassaoloon, jotka hänen mukaansa voivat vaikuttaa lainkäyttövallan riippumattomuuteen pidätysmääräyksen antaneessa jäsenvaltiossa ja joilla voidaan näin puuttua hänellä olevan oikeudenmukaista oikeudenkäyntiä koskevan perusoikeuden keskeiseen sisältöön, kuten pääasiassa, täytäntöönpanosta vastaavan viranomaisen on arvioitava, onko olemassa todellinen vaara siitä, että kyseessä olevan henkilön tätä perusoikeutta loukataan, kun sen on päätettävä hänen luovuttamisestaan mainitun jäsenvaltion viranomaisille (ks. analogisesti tuomio 5.4.2016, Aranyosi ja Căldăraru, C‑404/15 ja C‑659/15 PPU, EU:C:2016:198, 88 kohta).
60 Thus, where, as in the main proceedings, the person in respect of whom a European arrest warrant has been issued, pleads, in order to oppose his surrender to the issuing judicial authority, that there are systemic deficiencies, or, at all events, generalised deficiencies, which, according to him, are liable to affect the independence of the judiciary in the issuing Member State and thus to compromise the essence of his fundamental right to a fair trial, the executing judicial authority is required to assess whether ther
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test