Translation for "kotoutuneet" to english
Translation examples
Lopuksi on syytä todeta, että direktiivin 2004/38 johdanto-osan 23 perustelukappaleessa(58) ilmaistaan erityinen tarve suojella henkilöitä, jotka ovat aidosti kotoutuneet vastaanottavaan jäsenvaltioon.
Lastly, it is important to note that recital 23 (58) of Directive 2004/38 mentions the special need to protect people who have become genuinely integrated into the host Member State.
Unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä karkottaminen yleisen järjestyksen tai yleisen turvallisuuden perusteella on toimenpide, joka voi aiheuttaa vakavaa haittaa henkilöille, jotka perustamissopimuksen heille suomia oikeuksia ja vapauksia käytettyään ovat aidosti kotoutuneet vastaanottavaan jäsenvaltioon.
Expulsion of Union citizens and their family members on grounds of public policy or public security is a measure that can seriously harm persons who, having availed themselves of the rights and freedoms conferred on them by the Treaty, have become genuinely integrated into the host Member State.
(23) Unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä karkottaminen yleisen järjestyksen tai yleisen turvallisuuden perusteella on toimenpide, joka voi aiheuttaa vakavaa haittaa henkilöille, jotka perustamissopimuksen heille suomia oikeuksia ja vapauksia käytettyään ovat aidosti kotoutuneet vastaanottavaan jäsenvaltioon.
(23) Expulsion of Union citizens and their family members on grounds of public policy or public security is a measure that can seriously harm persons who, having availed themselves of the rights and freedoms conferred on them by the Treaty, have become genuinely integrated into the host Member State.
56 On myös todettava, että direktiivin 2004/38 johdanto-osan 23 perustelukappaleen mukaan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä karkottaminen yleisen järjestyksen tai yleisen turvallisuuden perusteella on toimenpide, joka voi aiheuttaa vakavaa haittaa henkilöille, jotka perussopimuksessa taattuja oikeuksia ja vapauksia käytettyään ovat aidosti kotoutuneet vastaanottavaan jäsenvaltioon.
56 It should also be noted that, according to recital 23 of Directive 2004/38, expulsion of Union citizens and their family members on grounds of public policy or public security is a measure that can seriously harm persons who, having availed themselves of the rights and freedoms conferred on them by the Treaty, have become genuinely integrated into the host Member State.
Nyt Setrag pääsee puhumaan paljon ruotsia, hänellä on ensimmäinen merkittävä työpaikka Ruotsissa, ja hän on kotoutuneempi paikallisyhteisöön.
Now Setrag gets to speak lots of Swedish, has his first important job in Sweden, and he’s more integrated in the local community.
Yrittäjyys voikin tarjota luontevan reitin suomalaiseen työelämään, Häkämies korostaa. Tampereella maahanmuuttajia opastavat Suomeen kotoutuneet yrittäjät Midia Burhan, Mustafa Beeik ja Alexandr Ivaine.
In Tampere, immigrants will receive guidance from entrepreneurs Midia Burhan, Mustafa Beeik and Alexandr Ivaine, who have already become integrated into Finnish society.
Mitä paremmin unionin kansalainen ja hänen perheenjäsenensä ovat kotoutuneet vastaanottavaan jäsenvaltioon, sitä vahvemman tulisi siten olla myös suojan karkottamista vastaan.
Accordingly, the greater the degree of integration of Union citizens and their family members in the host Member State, the greater the degree of protection against expulsion should be.
Kuten direktiivin 2004/38 johdanto-osan 24 perustelukappaleesta ilmenee, juuri tämän vuoksi direktiivillä annetaan suojaa karkottamista vastaan sen mukaan, missä määrin asianomaiset henkilöt ovat kotoutuneet vastaanottavaan jäsenvaltioon, eli siten, että mitä paremmin unionin kansalaiset ja heidän perheenjäsenensä ovat kotoutuneet vastaanottavaan jäsenvaltioon, sitä vahvempaa suojaa heidän olisi saatava karkottamista
For that reason, as follows from recital 24, Directive 2004/38 establishes a system of protection against expulsion measures which is based on the degree of integration of the persons concerned in the host Member State, so that the greater the degree of integration of Union citizens and their family members in the host Member State, the greater the degree of protection against expulsion should be (judgment of 23 November 2010, Tsakouridis, C‑145/09, EU:C:2010:708, paragraphs 24 and 25).
Tällaisen oleskelun perusteella voitaisiin olettaa, että asianomaiset kolmansien maiden kansalaiset ovat riittävällä tavalla kotoutuneet tähän jäsenvaltioon, joten he eivät olisi tilanteessa, joka on rinnastettavissa kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden tilanteeseen kolmansien maiden kansalaisten kotouttamisen edistämisen tavoitteeseen nähden.
It could be assumed from such a period of residence that the third-country nationals concerned are sufficiently integrated in that Member State and therefore would not be in a situation comparable with that of beneficiaries of international protection so far as the objective of facilitating the integration of third-cou
Tällaisen oleskelun perusteella voitaisiin olettaa, että asianomaiset kolmansien maiden kansalaiset ovat riittävällä tavalla kotoutuneet tähän jäsenvaltioon, joten he eivät olisi tilanteessa, joka on rinnastettavissa kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden tilanteeseen kolmansien maiden kansalaisten kotouttamisen edistämisen tavoitteeseen nähden. (ks.
It could be assumed from such a period of residence that the third-country nationals concerned are sufficiently integrated in that Member State and therefore would not be in a situation comparable with that of beneficiaries of international protection so far as the objective of facilitating the integration of third-country nationals is concerned.
Saksan turkkilaisia on pidetty tutkimuksissa maan huonoiten kotoutuneena maahanmuuttajaryhmänä.
"A Study says Turks are Germany's worst integrated immigrants".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test