Translation for "koti-ikävää" to english
Koti-ikävää
noun
Translation examples
Se myös välittää monimutkainen tunne koti-ikävää ja nostalgiaa, ja miten nämä tunteet välittyvät ruokaa deli myy.
It also conveys a complex feeling of homesickness and nostalgia, and how these feelings are mediated through the food the deli sells.
Nostalgiaan liittyy usein menneen aikakauden ihannointia. Sananmukainen merkitys sanalle nostalgia on koti-ikävä, kotimaan kaipuu. Se on johdettu kreikan kielen sanoista nostos, kotiinpaluu ja algos, tuska.” – Suomenkielinen Wikipedia, 2013
Nostalgia describes a sentimentality for the past, typically for a period or place with happy personal associations. Its literal meaning is homesic
Koti-ikävä oli ääretön.
Homesickness was infinite.
Tunne hieman koti-ikävä?
Feeling a bit homesick?
Sinulle on tullut koti-ikävä.
You have become homesick.
Koti-ikävä ja koko rauhallinen.
Homesickness and total calm.
Päivällinen Koti-ikävän ravintolassa, Anne Tyler
Dinner at the Homesick Restaurant by Anne Tyler
Itse asiassa tunsin koti-ikävää Ouluun ja Suomeen, kun olin kesällä käymässä kotonani, hän nauraa.
When I was visiting there last summer, I actually got homesick for Oulu and Finland, she laughs.
Kinkladze poti alkuvaiheessa koti-ikävää asuessaan hotellissa ja puhuessaan vain vähän englantia.
Kinkladze was initially homesick, as he was living in a hotel and spoke little English.
Yrittäessään vähentää koti-ikävää hänen äitinsä muutti Manchesteriin tarjoamaan hänelle tuttua ruokaa.
In an effort to resolve his homesickness, his mother moved to Manchester to provide him with familiar food.
Runo kertoo etelän ihmeistä, kuten sypresseistä ja Etnasta, mutta myös koti-ikävästä ja isänmaanrakkaudesta.
The poem tells about the wonders of the South, like Cypresses and Mount Etna, but it also tells about homesickness and patriotism.
Säkeistöissä hän kertoo tapahtumista saapueessaan Hollywoodiin, kuten hänen vaatteidensa tiirailua, mikä saa hänet tuntemaan koti-ikävää ja pelokkaaksi.
In the verses, she details occurrences in Hollywood, such as peers questioning her attire, that cause for her to feel homesick and intimidated.
Aluksi Iris kärsii koti-ikävästä, ja uskoo tapaavansa vielä veljensä, mutta Bianca kertoo sen olevan mahdotonta: poikia ei sallita.
At first Iris is homesick, and believes that she will be reunited with her brother, but Bianca matter-of-factly tells her there is no possibility of that: there are no boys allowed.
Tylerin yhdeksäs romaani Päivällinen koti-ikävän ravintolassa (Dinner at the Homesick Restaurant), jota hän itse pitää tuotantonsa parhaana, oli ehdokkaana sekä Pulitzerin kirjallisuuspalkinnon että PEN/Faulkner -palkinnon voittajaksi vuonna 1983.
Tyler's ninth novel, Dinner at the Homesick Restaurant, which she considers her best work, was a finalist for the Pulitzer Prize, PEN/Faulkner Award, and the American Book Award for Fiction in 1983.
Kun kuoro lauloi vepsäksi laulun ”Vepsän ma om randanröunal” ('Vepsän maa on rannan reunalla'), hänet valtasi koti-ikävä ja hän päätti muuttaa kaupungista Šoutjärvelle, missä hänen vanhempansa tuolloin elivät.
When the choir sang a Veps number, “Vepsän ma om randanröunal” (‘The Veps Land Lies Along the Shore’), he was overcome by homesickness and decided to move to the village of Šoutar’v, where his parents lived at the time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test