Translation for "kostotoimenpiteillä" to english
Kostotoimenpiteillä
Translation examples
60. korostaa, että kaikkien väärinkäytösten paljastajille myönnettävien suojatoimien lisäksi on välttämätöntä taata näille väärinkäytösten paljastajille erityisesti vastaanottojärjestelyt, majoitus ja heidän turvallisuutensa sellaisessa jäsenvaltiossa, jolla ei ole luovutussopimusta kyseessä olevat teot tehneen maan kanssa; kehottaa komissiota tapauksissa, joissa unionilla on luovutussopimus asianomaisen kolmannen maan kanssa, käyttämään SEU-sopimuksen turvapaikkapolitiikkaa koskevan 67 artiklan 2 kohdan mukaista toimivaltaansa ja ryhtymään kaikkiin tarvittaviin turvatoimenpiteisiin näiden väärinkäytösten paljastajien suojelemiseksi, sillä he ovat erityisen alttiita vakaville kostotoimenpiteille maassa, jonka laittomia tai vilpillisiä käytäntöjä he ovat saattaneet yleiseen tietoisuuteen;
61. Emphasises that, in addition to all the protection measures afforded to whistle-blowers in general, these whistle-blowers in particular must be guaranteed proper reception arrangements, accommodation and safety in a Member State which does not have an extradition agreement with the country which committed the acts in question; in cases where the European Union has an extradition agreement with the third country involved, calls on the Commission, pursuant to Article 67(2) TFEU on European asylum policy, to use its powers to take all the measures required to protect these whistle-blowers, who are particular vulnerable to severe reprisals in the country whose illegal or fraudulent practices they brought to public attention;
Väärinkäytösten paljastamista saattaa kuitenkin estää pelko kostotoimenpiteistä.
However, whistleblowing may be deterred by fear of retaliation.
Tässä voi vaikuttaa myös sosiaalisen hyväksynnän tarve jatkossa. Kun tekee lievästi pahuutta, niin silloin riippuu täysin pahuuden kokijoista, että miten pitkiin kostotoimenpiteisiin kokijoiden joukossa ryhdytään.
This can also affect the social acceptance of the need for the future.After doing a slightly evil, then evil depends entirely on which experienced that, how long to retaliate, experienced among them will be taken.
39. katsoo, että väärinkäytösten paljastajilla olisi oltava mahdollisuus hakea välitointa kostotoimenpiteiden, kuten erottamisen, estämiseksi siihen saakka kun on saatu virallinen tulos hallinnollisesta, oikeudellisesta tai muusta menettelystä;
40. Considers that whistle-blowers should have the option of lodging an application for interim relief to prevent retaliation, such as dismissal, until there is an official outcome of any administrative, judicial or other proceedings;
Sinulla on oikeus tehdä asiasta valituksen, jos olet sitä mieltä, että olemme rikkoneet sinun oikeuksia edellä kuvatulla tavalla ja ei pelätä kostotoimenpiteitä tai haitallisia toimia meitä vastaan teitä käyttää oikealla.
You have the right to file a complaint if you believe that we have violated your rights as described above, and to not fear retaliation or adverse action by us against you for exercising your right.
O. ottaa huomioon, että toimittajien ja heidän lähteidensä, mukaan lukien väärinkäytösten paljastajat, suojelu vaihtelee eri jäsenvaltioissa ja useimmissa niistä siihen ei sisälly tehokasta suojelua kostotoimenpiteiltä, kunnianloukkaussyytteiltä, uhkailulta, pelottelutarkoituksessa nostetuilta kanteilta tai muilta kielteisiltä seurauksilta; ottaa huomioon, että toimittajien perusvapauksia heikentää merkittävästi se, että tietyt jäsenvaltiot tarjoavat heille riittämätöntä suojelua ja että eräät julkisuuden henkilöt suhtautuvat heihin yhä vihamielisemmin;
O. whereas the protection of journalists and journalistic sources, including whistle-blowers, varies between Member States and in most does not include providing effective protection against retaliation, defamation charges, threats, intimidating lawsuits or other negative consequences; whereas the inadequa
Jotta helpotettaisiin EPPOn toimivaltaan kuuluvien rikosten havaitsemista, jäsenvaltioita kannustetaan luomaan kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti tehokkaat menettelyt EPPOn toimivaltaan kuuluvien mahdollisten rikosten raportoimiseksi sekä varmistamaan tällaisia rikoksia raportoivien henkilöiden suojelu kostotoimenpiteiltä ja erityisesti haitallisilta tai syrjiviltä työelämään liittyviltä toimilta.
With a view to facilitating the detection of offences that fall within the competence of the EPPO, Member States are encouraged to provide, in accordance with their national law, effective procedures to enable reporting of possible offences that fall within the competence of the EPPO and to ensure protection of the persons who report such offences from retaliation, and in particular from adverse or discriminatory employment actions.
B. ottaa huomioon, että väkivallan ja hyväksikäytön uhrit ovat vaarassa joutua toistuvien lisäkärsimysten, kostotoimenpiteiden ja pelottelun kohteeksi; ottaa näin ollen huomioon, että tarvittavan suojelun tarjoaminen näille uhreille myös toisessa jäsenvaltiossa riippuu pitkälti siitä, miten tietoisia uhrit, koko yhteiskunta ja kaikki heidän kanssaan tekemisissä olevat toimijat, myös turvakodit, ovat asiasta;
B. whereas victims of violence and abuse are at risk of being subjected to secondary and repeated victimisation, retaliation and intimidation; whereas, therefore, providing them with the necessary protection, including across borders, depends to a great extent on the awareness of victims, society at large and all practitioners who come into contact with them, including relevant actors such as shelters;
pitää myönteisenä sitä, että EIP ja etenkin sen valvonnasta vastaava ylin toimihenkilö kiinnitti aiempaa enemmän huomiota ilmiantajien suojelemista koskevien, huhtikuussa 2009 julkaistujen uusien sääntöjen laatimiseen, ja että kyseisessä säännöstössä taataan täysi suojelu kaikille EIP:n henkilöstöön kuuluville sekä kaikille pankille palveluita tarjoaville henkilöille; kiinnittää kuitenkin pankin huomion siihen, että EIP ei tarjoa ulkopuolisille valitusten esittäjille suojelua kostotoimenpiteitä vastaan, ja pyytää, että EIP selvittää mahdollisuuksia tämän puutteen poistamiseen;
Welcomes the fact that the EIB, especially the Chief Compliance Officer, gave more attention to developing a new set of rules on protection of whistleblowers, published in April 2009, providing all EIB staff and any other person providing service to the Bank with full protection; draws however the Bank’s attention to the fact that the EIB provides no protection against retaliation for external complainants and requests the EIB to examine possibilities for filling this gap;
Seuranneissa kostotoimenpiteissä Gestapo vangitsi yli 7 000 ihmistä.
In retaliation for acts of resistance French occupation forces expelled more than 25,000 civilians from their homes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test